Сила любви - [31]
— Скажи мне одну вещь. Какого черта мы торчим здесь и теребим наши шнурки? — спросил Ник — Наверно, мы просто довольны своими ботинками, — сразу ответила она. — Это верный знак. Если бы они не нравились нам, нам бы и на шнурки было наплевать. Но ты не ответил на мой вопрос, Ник.
Он встал и начал ходить взад и вперед так, как обычно ходят, примеряя новые туфли в магазине. Потом он взглянул на Линди.
— Ну хорошо. Я признаю. Я действительно думал о том, чтобы работать одному. Это естественно.
Но после того, как я поступил с Джульет, черт подери, я должен сделать ей хоть одну уступку Я построю этот проклятый завод, если это имеет для нее такое значение.
Линди с трудом поднялась и стала ходить следом за Ником, пока он прохаживался в своих новых ботинках А в чем там дело у вас с Джульет Олдридж? Ты все время скрываешь это, я не понимаю. Что же ты сделал ей такого ужасного?
Ник обернулся. Он посмотрел на нее, как бы собираясь сказать что-то важное. Она даже затаила дыхание в надежде, что наконец тайна Джульет будет раскрыта.
Они молчали. «Уи-и-и, уи-и-и, уи-и-и!» — ругалась сова-часовой. Линди показалось, что больше она не выдержит этой затянувшейся паузы. Ник пожал плечами.
— А ботинки действительно неплохие, — пробурчал он. — Правда, все же немного велики, но я думаю, что смогу привыкнуть к ним.
— Да оставь ты эти дурацкие ботинки! — воскликнула Линди.
— После всего, что я вынес, забыть об этих ботинках? Что-то я тебя не понимаю.
Линди готова была от отчаяния стукнуть его в грудь крепко сжатыми кулаками.
— Ник, если ты не расскажешь мне о Джульет… Знаешь, лучше скажи, вот и все. Я должна знать, что у вас произошло. Я должна.
Он еще минуту колебался. Потом в знак того, что сдается, поднял руки вверх.
— Ну хорошо, хорошо. Сейчас ты услышишь обо мне и Джульет всю правду.
Глава 8
Я убежал от Джульет прямо из-под венца Это было предательством с моей стороны, и с тех пор я расплачиваюсь за это.
Ник снова уселся, откинувшись на знакомый валун. Линди, сунув руки в карманы брюк защитного цвета, продолжала ходить взад и вперед.
— Бог ты мой… Ты собирался жениться на Джульет?
— Была такая идея. Хотя принадлежала она скорее ей, а не мне. Но в течение какого-то времени я стал сам об этом подумывать.
Линди не могла стоять на месте. Она ходила туда-сюда, шаркая ботинками по пыли. Ее съедала ревность. Казалось, в движении было единственное спасение чем быстрее она будет ходить, тем дальше она сможет отогнать от себя невеселые мысли.
— А какая она? Хорошенькая? — Линди понимала, что это продлевает ее мучения, но ей необходимо было понять, что за женщина шла с ним под венец, пусть даже это ни к чему и не привело.
Ник потер рукой отрастающую бородку.
— Ну, как тебе сказать… она… Ну, обычный человек. Рыжие волосы. Она их делает такими мелкими кудряшками. Карие глаза. Думаю, да. Ну, разумеется, она хорошенькая.
Линди подумала, что это вполне исчерпывающий портрет. Она уже могла живо представить себе Джульет — этакая фея с рыжевато-каштановыми волосами, спадающими локонами ей на плечи. Женщина, которая любит летать и разделяет страсть Ника к самолетам.
Линди резко опустилась на землю. Ей больше не помогало то, что она дефилировала туда и обратно.
Но ты не женился на ней, — констатировала она, — Вот в чем дело. По крайней мере, ты на ней не женился.
— Это было бы ошибкой с моей стороны, хотя она так не думала. Мы были друзьями с самой пер вой нашей встречи. И нам нужно было оставаться друзьями.
Линди подобрала прутик, упавший с можжевельника. Она чертила им по земле, и получалось какое-то подобие рисунка. Хорошо хоть Ник, судя по всему, не испытывал романтической привязанности к Джульет — Но мне все-таки непонятно, сказала Линди. — Если ты хотел оставаться ей другом, как же ты зашел так далеко, как ты пошел с ней к алтарю?
У Ника был недовольный вид.
— Это получилось внезапно. Я не планировал ничего заранее. Мы с Джульет тогда полетели в Лас-Вегас по делам. Мы с ней сидели в тот вечер в баре, что-то пили, и вдруг она заговорила о браке. Ни с того ни с сего она сказала, что хочет, чтобы мы поженились. Я привел ей множество доводов, чтобы доказать, что ничего хорошего из этого не получится. А потом вдруг подумал, а почему бы и нет? Мы работали вместе шесть или семь лет Почему бы не попробовать Перейти к более близким отношениям? По крайней мере, в тот момент я так подумал. Может быть, это было под влиянием выпитого в тот вечер? — Ник снял шлем и вытер лоб, как бы еще раз подивившись тому, что он едва избежал такой страшной участи. Но Линди хотелось знать все подробности.
— А что потом? — напомнила она.
— Черт подери, какая тебе разница, что было потом?
Линди ждала. Поморщившись, Ник все же продолжал:
— Хорошо. Ну вот, мы с ней шли по улице к тому месту под названием Церковь Счастливых Свадеб, и там уже был какой-то парень, одетый наподобие тореадора, который собирался обвенчать нас. Мы уже дошли до того места, где я должен был ответить: «Да, я согласен». И тут я вместо этого выпалил: «Нет, черт подери». И вылетел оттуда пулей, оставив Джульет наедине с этим тореадором. Ну, вот и все. Я тебе все рассказал.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.