Сигнал тревоги - [4]
— Во многом, но далеко не во всем, — сказал учитель.
— Ну да! — усмехнулся Слава. — Везде свою руку приложили. Добрались до самых недоступных мест.
— Согласен, что влияние деятельности человека на климат ощущается в глобальном масштабе, — ответил Бабаев. — Однако мы отнюдь еще не властвуем над матушкой-природой. — Он помолчал и добавил: — И слава богу! Как писал Чернышевский: «…новое строится не так легко, как разрушается старое»… А что касается природы, человек пока больше разрушал…
— Еще вы интересные слова Пришвина приводили, — снова сказала девочка. — «Поезд нашей человеческой жизни движется много быстрее, чем природа».
— Запомнила, — улыбнулся Олег Орестович. — Молодец! — Он повернулся ко мне: — Жаль, что эту простую истину не могут понять взрослые. Особенно те, от которых зависит, где построить новую плотину или осушить болото, возвести гигантский комбинат или открыть рудник…
Мы были уже на окраине. Район застроили совсем недавно. Прямые широкие улицы, многоэтажные стандартные дома. Конечно, жить здесь было удобнее, чем в старой части города. Но своеобразие и неповторимость Зорянска, с его уютными, утопающими в зелени улочками, разнообразием домов, здесь безвозвратно исчезли.
— Прямо как в новом районе Ленинграда… — с огорчением сказал Бабаев. Сам он был из города на Неве.
— Или в Москве, — откликнулся Руслан. — Я летом гостил у тети. Она живет в Бибиреве, это за ВДНХ… Точно такой же универсам…
Универсам должен был стать гордостью Зорянска — первый огромный торговый центр города. Внизу, на первом этаже, — продмаг самообслуживания, на втором — универсальный магазин. Бетонная коробка и стекло. Здание достраивали, открытие намечалось через год.
Слава сбавил скорость, чтобы не заляпать машину: шоссе возле стройки было покрыто желтой глинистой жижей.
Минут через пять мы выехали к Берестень-озеру.
Оно всегда возникает как-то неожиданно. Дома микрорайона вдруг сменяет веселая рощица белоствольных берез, а за ними, сверкая, переливаясь, — синь воды. Собственно, Берестень был уже за городом.
— Ну, где нефть? — спросил я у ребят.
— Надо обогнуть озеро, — ответил Руслан. — Там, у Берестянкина оврага…
Мы проехали еще с километр по шоссе, огибающему чашу озера и устремляющемуся дальше. Слава свернул к берегу. Но подъехать к месту, указанному дозорными Голубого патруля, оказалось невозможно — так размокла земля.
Мы двинулись к оврагу пешком, стараясь держаться поближе к воде берега были песчаные.
Овраг, видимо как и озеро, получил свое название от речушки Берестянки, которая когда-то впадала в Берестень. Это было очень давно. Речка обмелела, а потом и вовсе исчезла, оставив после себя балку. Сейчас на дне оврага еще сохранились сугробы грязного позднего снега, в котором весенние ручьи проделали круглые, похожие на звериные, ходы.
— Вот здесь, — сказал Руслан.
Мы подошли к самой воде. Закатное солнце, стоявшее низко над землей как раз напротив, окрасило озеро в розовый цвет. И все же на его поверхности можно было явственно различить радужные круги, играющие всем спектром.
Олег Орестович втянул в себя воздух. Все остальные невольно сделали то же самое.
К свежему запаху талого снега примешивался другой, резкий и знакомый мне, — керосина.
Почему-то вспомнилось послевоенное детство, душный маслянистый запах лампы-трехлинейки, при свете которой я сидел над уроками…
Бабаев зачерпнул горсть воды, понюхал.
Сзади послышались торопливые шаги. Это с автобусной остановки бежал Костя.
— Ну? Нефть, да? — с ходу выпалил он, едва переводя дыхание.
— По-моему, бензин, — сказал Бабаев. — Но может быть, и керосин, как сказал Захар Петрович… Интересно, много его попало в озеро?
— И у того берега есть! — воскликнул Костя, показывая на противоположную сторону Берестеня.
— Там, и там, и там… — Руслан обвел рукой все озеро.
— А может, все-таки нефть? — спросил я у Бабаева, проверяя одно из своих предположений. — Чем черт не шутит, вдруг под нами месторождение…
— Нет, — категорически сказал Олег Орестович. — Я знаю, что такое нефть. Видел в Северном море аварию танкера. Совершенно другая картина. Да и запах… А насчет месторождения — увы, Захар Петрович… Тут в прошлом году недалеко работала геологическая экспедиция…
— Мы были у них на экскурсии, — подтвердила Роксана.
— Каолин нашли, — продолжал учитель. — Сырье для производства фарфора… А вот насчет черного золота… — Он развел руками. — А это, показал Бабаев на радужные разводья, — следы чьего-то головотяпства. Прямо скажем, вредительство! Варварство! Вы не представляете, какой урон нанесен озеру! Теперь не выловите не только ни одного окуня, ни одной плотвички головастика не увидите… А утки? Сколько было положено труда, чтобы летом у нас селились чирки, гоголи, чтобы давали тут потомство. Все насмарку…
Он махнул рукой и замолчал.
Мы прошли дальше по берегу. Везде было одно и то же — разноцветные маслянистые круги покрывали воду.
Солнце коснулось края земли. Неожиданно быстро похолодало. Надо было возвращаться в город: ребята продрогли да и стемнело.
Мы усадили дозорных в машину, а сами с Бабаевым отправились домой пешком, и он, и я жили в микрорайоне, неподалеку от строящегося универсама. Ходу — минут сорок. Хотелось обсудить увиденное.
Роман Анатолия Безуглова «Чёрная вдова» — неожиданный для творческой манеры писателя. Повествование насыщено событиями, во второй половине романа стремительно раскручивается детектив, участники которого знакомы читателю из первой половины романа. Автор показывает пороки общества, рождённые растлевающим душу, уничтожающим нравственность временем, получившим название застойного.
В трилогию А. Безуглова и Ю. Кларова вошли три детективные повести: "Конец Хитрова рынка", "В полосе отчуждения", "Покушение", которые объединены одним главным героем — чекистом Белецким. В повести "Конец Хитрова рынка" описываются криминальные события, происходящие в 1918–20 гг., в "В полосе отчуждения" А. Белецкому поручают ответственное дело об убийстве человека в полосе отчуждения железной дороги. Завершает трилогию роман "Покушение". В напряженной обстановке Белецкий расследует дело о покушении на ответственного работника.
В повести писателя-юриста А. Безуглова рассказывается о работе московского следователя, выехавшего для доследования обстоятельств гибели молодой женщины в один алтайский совхоз. Изучая дело, он глубоко вникает в жизнь и быт сельских тружеников, которые помогают ему раскрыть преступление.
антологияПроизведения о героических подвигах советской милиции.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Руденко.Содержание:Юрий Герман. Побег (рассказ, иллюстрации В. Руденко), стр. 3-16Александр Козачинский. Зелёный фургон (повесть, иллюстрации В. Руденко), стр. 17-83Павел Нилин. Испытательный срок (повесть, иллюстрации В. Руденко), стр. 84-225Лев Шейнин. Динары с дырками (рассказ, иллюстрации В. Руденко), стр 226-255Анатолий Безуглов. Инспектор милиции (повесть-хроника, иллюстрации В. Руденко), стр. 256-469Анатолий Безуглов.
Роман о тех, кто в погоне за «длинным» рублем хищнически истребляет ценных и редких зверей и о тех, кто, рискуя своей жизнью, встает на охрану природы, животного мира.
Повесть издавалась в авторском сборнике: Безуглов А. А. Ошибка в объекте.От издателя:В сборник вошли следующие произведения: «Вор», «Соучастник преступления», «Свадьба», «Стрелы амура», «Ошибка в объекте», «Голубая мечта».Книга опубликована в авторской редакции.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.