Сидит кошка на окошке - [2]
— Мисс Тримбл, — взволнованно спросил психолог, — могу я узнать имя этой ученицы?
— Ее зовут Синди, — ответила учительница, — Синди Элиана.
Мистер Эли вздрогнул. Идея, которая пришла ему в голову, больше подходила для его нового фантастического рассказа…
— Я сейчас иду в класс, — прервала его размышления мисс Тримбл. — Если хотите, можете пойти со мной.
Девочка сидела в уголке у окна. Рыженькая, красивая, она посмотрела в глаза вошедшему, и доктор Эли испытал острое ощущение тайны.
— Здравствуй, Синди, — сказал доктор. Она улыбнулась.
— Мне нравятся твои картины, — продолжал психолог, — и сочинения просто замечательные. А вот у мисс Пэл, кажется, есть причины сердиться на тебя.
— Мне очень жаль, — ответила Синди, — но ее методы безнадежно устарели. Преподавать так, как она, больше нельзя, даже на этой планете. Мне надо еще столькому научить вас. И самой многому научиться. Не хватает времени. И приходится бывать в нескольких местах сразу.
— Разве на твоей планете нет такой категории, как время? — спросил мистер Эли.
— Нет. Мы так непохожи на землян… Но скажите, как вы догадались, кто я?
— Я психолог.
Она удивленно посмотрела на него.
— Мисс Пэл рассказала мне о тебе, мисс Клауд показала твои сочинения, а мисс Тримбл решила нас познакомить.
— Психолог, — задумчиво повторила девочка. — Это интересно.
— Я еще и писатель, — добавил мистер Эли. — Не очень удачливый, правда. И все же надеюсь, что когда-нибудь мне повезет.
— Вам повезет, — произнесла Синди так, будто знала это наверняка.
— Серьезно? Ты знаешь, я задумал отличный рассказ. Можно мне написать о тебе и твоей планете?
— Пожалуйста, — с улыбкой ответила Синди. — Но в таком случае вам стоит еще заглянуть в нашу школьную столярную мастерскую.
— Итак? — строго спросила директор школы мисс Сим.
— Все эта девочка, — начала мисс Пэл. — Она высмеивает меня, говорит ужасные вещи… Что кошки бывают трехметрового роста.
— Ничего удивительного. В ее возрасте все дети говорят чепуху.
Мисс Пол опять открыла рот, но в этот момент раздался стук в дверь.
В комнате появилась мисс Клауд.
— Я, кажется, не вовремя, — сказала она и повернулась, чтобы уйти. Но в этот миг дверь распахнулась, и на пороге выросла фигура мисс Тримбл.
— Да… — нахмурилась мисс Сим, — похоже, четверть будет не из легких. Рассказывайте.
— Я должна знать имена этих школьниц, — строго проговорила директор, выслушав всех. — Как их зовут?
— Синди Элиана, — хором сказали учителя и удивленно посмотрели друг на друга. Первой пришла в себя мисс Пэл.
— Минутку! — воскликнула она. — Синди не может учиться в третьем классе. Ей всего шесть лет.
— Нет, ей восемь, — ответила мисс Клауд.
— Десять! — вскричала мисс Тримбл.
— Так в каком же она всё-таки классе? — растерянно спросила мисс Сим.
— В первом, разумеется, — сказала мисс Пэл.
— В третьем! — запротестовала мисс Клауд.
— Да нет же, девочка учится в пятом! — воскликнула мисс Тримбл.
У мисс Сим голова пошла кругом.
— Подождите, я сейчас позвоню секретарю.
Выхватив из рук девушки-секретаря общий журнал, мисс Сим стала нетерпеливо его листать.
— Час от часу не легче, — растерянно сказала она, — здесь не записана никакая Синди Элиана.
— Что вы сказали, мисс Сим? — В кабинет вбежал мистер Ли, учитель труда. — Кто там у вас не записан?
— Синди Элиана, — озадаченно ответила директриса.
— Синди? Но она учится у меня. Вы бы видели, макеты каких необычных зданий клеит она из фанеры, каких странных животных выпиливает лобзиком…
— Сколько же ей все-таки лет? — проговорила мисс Сим и озадаченно посмотрела на коллег.
— Двенадцать, — ответил мистер Ли, — а что?
— Мне кажется, — сказала мисс Сим. — нам всем пора обратиться к доктору Эли!
— Шестилетняя Синди, отказавшаяся повторить стишок про кошку, Синди восьми лет, написавшая два странных сочинения… Синди, которая в десять лет отлично знает историю и может предсказывать будущее. Три разные девочки. Впрочем, разные ли? Возможно ли, что все они одно и то же лицо. Наверное, возможно. Где-нибудь в другом мире… — Мистер Эли замолчал.
— Честно говоря, ничего другого я от вас и не ждала, — вздохнула мисс Сим.
— Если вы хотите знать мое мнение, — проговорила мисс Клауд, — то слушайте. Мне кажется, все эти Синди — одна и та же непослушная девчонка, которая водит нас за нос. Она научилась прикидываться то шестилетней, то десятилетней и пользуется этим.
— Чепуха! — рассердилась мисс Сим. — Безразлично, сколько Синди в нашей школе. Главное, что все они разыгрывают нас, и по крайней мере трое из них лгут, когда отвечают, что их фамилия Элиана. Я сейчас изменю расписание, и после обеда классы, в которых учатся эти девочки, будут заниматься одновременно. Тогда и посмотрим, сколько их на самом деле.
— Мы имеем дело с одним существом, — упрямо сказал мистер Эли. — Но это существо способно являться в нескольких лицах. Так что даже если мы обнаружим Синди во всех четырех классах, это еще не будет доказательством того, что она…
— Что она? — насмешливо спросила мисс Сим.
— А почему бы и нет? Почему вы не можете поверить в то, что Синди прилетела с другой планеты, чтобы рассказать нам о ней и чему-то научить?
Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.
Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.
Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.
Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?
Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.