Сицилийские ценности - [16]
— В чем дело? Может, ты просто… Как это там в вашей странной поговорке говорится?.. А, встала не на ту ногу?
— Встала не с той ноги, — прошипела она с сквозь зубы. — И тебе это прекрасно известно! Ты говоришь по-английски почти в совершенстве, так что перестань строить из себя чертова сицилийца! И заруби себе на носу: я не встала не с той ноги!
— Тогда в чем же дело? О Боже… — Внезапно его взгляд стал серьезным, лишенным малейшей тени насмешки. — Извини. Я вел себя нетактично.
— Как тебя понимать?
От такой смены поведения у Роберты едва не закружилась голова. Может быть, ей почудилось? Может быть, она принимает желаемое за действительное? Неужели в его взгляде действительно промелькнуло сострадание?
— Как же я не догадался! Ты ведь должна переживать из-за Сайласа.
— Переживать… из-за Сайласа? Я? — В первый момент Роберта даже не сообразила, что именно он имеет в виду, и только потом догадалась. — Ничего подобного! Я даже рада, что он убрался отсюда.
Но, заметив его вновь посуровевший взгляд, она поняла все. Франческо искренне полагал, что Сайлас был ее любовником, и то, что она легла с ним в постель, подразумевало для него наличие нежных чувств. Полное безразличие Роберты к исчезновению своего партнера по постельным утехам сильно роняло ее в глазах мужа, свидетельствовало в лучшем случае о ветрености, а в худшем — о развратности.
Но почему же в худшем?
Разве было бы лучше, если бы Франческо узнал правду? Все о чувствах и мыслях, заставляющих Роберту вести себя именно так, а не иначе? Разве не было бы ей гораздо труднее, если бы он узнал, что в тот самый момент, как она вошла в кухню, все для нее словно само собой вернулось к своеобычности их совместного проживания?
Впечатление было такое, будто болезненной разлуки не существовало вовсе. Во время их недолгой семейной идиллии такие неспешные завтраки вошли у них в обыкновение. В те бездумные дни, по-идиотски влюбленная в своего мужа, Роберта считала за счастье наливать ему кофе и поджаривать хлеб. И этим утром она как будто вернулась к своей прежней роли, поэтому, намазав тосты маслом, машинально достала лимонный джем, так любимый Франческо.
Однако ей вовсе не хотелось вспоминать о тех днях, а еще меньше хотелось, чтобы он понял, что она о них все еще помнит, что до сих пор невольно думает о себе как о его жене.
— Скатертью дорога! — патетически воскликнула Роберта, подтверждая заявление энергичным взмахом руки.
— Осторожнее…
Однако предупреждение Франческо опоздало. Роберта задела кофейник, который упал на пол и разбился на множество осколков, расплескав содержимое по полу.
— Позволь мне…
Прежде чем она успела возразить, Франческо поднялся из своего кресла. В одно и то же мгновение они нагнулись к осколкам… и замерли, глядя друг на друга.
— Франческо… — Не в силах ничего с собой поделать, Роберта протянула руку, желая всего лишь коснуться его, попытаться преодолеть разделяющую их бездонную пропасть. — Пожалуйста…
Какое-то мгновение ей казалось, что он ответит на этот жест, но в следующую секунду, к своему ужасу, увидела, что взгляд Франческо разительно изменился. Стал холодным как лед и твердым, как полированный гагат.
— Я сам займусь этим. — Вот все, что он удосужился произнести, но сухой тон его голоса говорил сам за себя.
Какая нелепость! — раздраженно подумал Франческо. Ведь он твердо решил соблюдать дистанцию, знал, что если будет держаться от Роберты подальше, то сможет контролировать себя. Необходимо было избегать искушения оказаться настолько близко, чтобы ощутить легкий цветочный запах ее шампуня, увидеть темные круги вокруг прекрасных глаз. И вот уже сердце его забилось быстрее, пульс участился. Необходимо взять себя в руки, и как можно скорее!..
Неужели так будет всегда? — подумала Роберта, чувствуя себя совершенно несчастной. Неужели она навсегда останется столь чувствительной к присутствию Франческо, к теплу и запаху его тела? Вчера, в его объятиях, ей показалось, что ее место именно там, что другого просто не может быть.
Однако на место в объятиях Франческо, как и в его жизни, прав у нее больше не было, если они вообще когда-либо существовали. Он никогда не любил ее по-настоящему, для него их брак был чисто коммерческим предприятием, способом поскорее достичь своей цели.
Не в силах больше выносить близости Франческо, она рывком поднялась.
Он смотрел на нее, не пробуя удержать или хотя бы коснуться в ответ. И Роберта не могла понять, радует ее это или огорчает.
— Сейчас приготовлю еще, — сказала она, хватаясь за любую возможность, лишь бы чем-то заняться, и открыла дверцу холодильника. — О Боже, молока-то нет! — Она совершенно забыла, что Франческо пьет только черный кофе, и изображала деловитую сосредоточенность, лишь бы не обнаружить царящей в душе паники. — Но не беспокойся. Наверняка к этому времени молоко уже доставили.
Роберта очень надеялась, что, пока дойдет до двери, успеет хоть немного опомниться и успокоить учащенное сердцебиение.
Ничто больше не предвещало каких-либо неприятных сюрпризов. Не было никаких признаков, свидетельствующих о чем-то необычном, выбивающемся из повседневности. Ни топота ног, ни звука голосов. В общем, обычное субботнее утро, когда на улицах можно встретить лишь людей, прогуливающих собак или вышедших купить утреннюю газету.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Брак Этьена и Натали — всего лишь расчетливая сделка. Она добивается наследства, он спасает семейную издательскую компанию. Задуманный ими спектакль, изображающий счастливое замужество, должен продлиться двенадцать месяцев… Спектакль? Да, но Этьен, соглашаясь на предложение Натали о фиктивном браке, выдвинул условие, которое приблизило игру к реальности. Герои этой тщательно продуманной пьесы зачастую забывают, что они всего лишь актеры, и играют свои роли с неподдельной страстью…
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…