Сиамские близнецы - [21]
— Отдадите лично полковнику в руки. Если не будет ответа, оставайтесь при штабе. А нам, ребята, — он подмигнул остальным солдатам разведгруппы, — пора пить кофе…
Прошел еще час, и немцы на привалах среди рейнских долин, и немцы в Берлине поняли, что сопротивляться им никто не станет.
В девять часов утра 7 марта 1936 года, когда младшие офицеры тех немецких батальонов, что первыми форсировали Рейн, уже пили кофе со сливками от знаменитых коров местной породы, Альбер Сарро собрал в Париже заседание Совета министров Французской Республики. Вопрос был один: расценивать нарушение границ Рейнской области как акт войны или нет? От ответа на него зависели действия французской стороны: контрудар или возражения чисто юридического порядка. Сотрудники аппарата премьер-министра, Министерства иностранных дел и Министерства национальной обороны делали вид, что встретились с полной неожиданностью. Будто не было предупреждений послов, разведданных, дипломатических недомолвок Форин офис, который ненавязчиво просил французский кабинет «не реагировать, дабы не возбуждать конфликт». Будто никто не понимал психологического состояния Гитлера, который, покажи ему бронированный кулак даже издалека, конечно, не застрелился бы, как обещал в ответ на опасения доктора Шахта, что авантюра может и провалиться, но, безусловно, отвел войска обратно. Однако… По парижским улицам уже бегали гамены, звонко выкрикивая: «Германия вступила в Рейнскую зону!» Парижане ждали мобилизации, в сторону границы уже уходили поезда с исполненными патриотических чувств молодыми французами, а кабинет Сарро так и не выработал еще своей четкой позиции. Военный министр Морэн предупредил премьера:
— Если вы не издадите декрет о мобилизации, то нанесете моральный ущерб состоянию армии, ибо хорошо знаете, что ничего не предпримете. Любой исход лучше, чем война, ибо любая война в Европе в настоящее время будет означать конец нашей системы! А что мы тогда будем делать?
Военный министр говорил напрямую, без обиняков. Ему возражали Поль-Бонкур и Мандель, добиваясь от Сарро полномочий, чтобы на конференции стран — участниц Локарнских соглашений предложить немедленные военные действия, всю ответственность за которые Франция согласилась бы взять на себя. Но до конференции нужно еще дожить, и нужно ее собрать, и нужно дозвониться до Идена, и как он поведет себя… Иден пока свою позицию еще вырабатывает… И не спешит с окончательным ответом. Иден же знает, что без английского дипломатического «вперед» Франция не выйдет из выжидательной стойки. Но разве мог Иден дать команду, если уже появилось слово — умиротворение!
А в Берлине времени не теряли. 7 марта в десять утра Нейрат пригласил на Вильгельмштрассе послов Бельгии, Великобритании, Италии, Франции, Польши и Чехословакии (это же их правительства в 1925 году подписали Локарнские договоры), вручил им официальный меморандум: поскольку, говорилось в нем, заключением пакта с СССР Франция первой нарушила Локарнские соглашения, германское правительство объявляет эти соглашения и Версальский договор в целом практически прекратившими свое существование. Поэтому Германия полностью восстанавливает свой суверенитет в Рейнской зоне и считает необходимым ввести туда войска. Дипломаты прикинули, что в этом есть своя логика, однако все следовало бы оформить в соответствии с протоколами и международными правовыми нормами. И было бы неплохо узнать о дальнейших намерениях Германии.
Гитлер пошел навстречу франко-британской дипломатии. Он произнес перед депутатами рейхстага речь, которую закончил клятвой, что Германия всегда будет стремиться к миру с соседями. «У нас нет территориальных притязаний в Европе! Германия никогда не нарушит мира!» В доказательство предложил: Франции и Бельгии — подписать пакт о ненападении сроком на 25 лет; всем восточным соседям, кроме СССР, ведь с ним нет общей границы, — двусторонние пакты о ненападении; Лиге наций — вернуть рейху членство, правда, при условии, что советских представителей в Женеве не будет. Отдышавшись после выступления, когда вокруг стояли только свои, фюрер улыбнулся и устало, как после большой плодотворной работы, тихо, но в расчете, что услышат все и расскажут остальным, произнес:
— Если я и стремлюсь к чему-либо, так это только к тому, чтобы в один прекрасный день можно было воздвигнуть мне памятник как человеку, который навсегда примирил Францию и Германию.
Сказал и усмехнулся. Понимайте как хотите.
Дипломаты перевели дух. Вот, пожалуйста, «умиротворение» вовсе не пустое слово! А раз так, оно тоже должно встать в строку официального документа, лучше всего — резолюции Совета Лиги наций. Чтобы кому-то не пришло в голову поставить его под сомнение. Или высмеять, как это порой делает господин Литвинов. Да и как иначе вообще заставить русских разделить общее мнение в таком щекотливом вопросе? Они же сами говорят, что СССР всегда был сторонником соблюдения международных обязательств. Вот и надо поймать их на слове, пока, как обычно, они не назвали происходящие события своими именами: агрессию — агрессией, проволочку — проволочкой, попустительство — попустительством. Ведь только что, 17-го числа, в своей речи на открывшейся в Лондоне сессии Совета Лиги наций господин Литвинов представил ситуацию настолько обнаженной, что хотелось отвести глаза. А последствия создавшейся ситуации объяснил, как объясняют детям, отчего нельзя играть спичками. Как иначе понимать хотя бы эти его слова: «Мы решительно против скороспелых решений, продиктованных скорее страхом и другими эмоциями, чем трезвым учетом реальности, решений, которые, якобы устраняя причины для мнимой войны сегодня, создадут все предпосылки для действительной войны на завтра». Ну зачем так резко? Зачем так в лоб? Зачем? Когда есть такое прекрасное слово «умиротворение»?! Словом, надо создать документ. Выработать его должен соответствующий международный орган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На I, IV стр. обложки и на стр. 2 рисунки Ю. МАКАРОВА.На II стр. обложки и на стр. 15, 42 и 69 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА.На стр. 70, 73, 88 и 116 рисунки И. АЙДАРОВА.На III стр. обложки и на стр. 117 рисунки В. ЧИЖИКОВА.
Над Чехословакией нависла реальная угроза германской оккупации. На кого опереться в борьбе за спасение суверенитета против аннексии Судет — на западные демократии или на коммунистическую Россию? Эта дилемма заставляет президента Бенеша отправить в Лондон и Париж своего представителя — профессора теологии Феликса Дворника. Роберт Дорн получает задание выйти на контакт с посланцем…
Вдова бывшего посла Ирана купила новую мебель в новую кооперативную квартиру и с радостью водит гостей по квартире. Когда гости уже сидели за праздничным столом, старый друг семьи, попросил хозяйку одеть свой браслет необычайно красивой работы из Иранской бирюзы. но, увы, … браслет исчез, а никто из гостей еще не покидал дом… .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга составлена из очерков о людях, юность которых пришлась на годы Великой Отечественной войны. Может быть не каждый из них совершил подвиг, однако их участие в войне — слагаемое героизма всего советского народа. После победы судьбы героев очерков сложились по-разному. Одни продолжают носить военную форму, другие сняли ее. Но и сегодня каждый из них в своей отрасли юриспруденции стоит на страже советского закона и правопорядка. В книге рассказывается и о сложных судебных делах, и о раскрытии преступлений, и о работе юрисконсульта, и о деятельности юристов по пропаганде законов. Для широкого круга читателей.
В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.
В книгу известного советского писателя И. Герасимова «На трассе — непогода» вошли две повести: «На трассе — непогода» и «Побег». В повести, давшей название сборнику, рассказывается о том, как нелетная погода собрала под одной крышей людей разных по возрасту, профессии и общественному положению, и в этих обстоятельствах раскрываются их судьбы и характеры. Повесть «Побег» посвящена годам Великой Отечественной войны.
Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
Кто он — палач, убивший декабрьским днем 1981 года народную любимицу, замечательную актрису Зою Федорову? Спустя годы после рокового выстрела полковник Костенко выходит на его след. Палач «вычислен», и, как это часто бывает, правосудие оказалось бессильно. Но не таков Костенко, чтобы оставить преступника безнаказанным…
В ночь на 22 июня 1941 года при переходе границы гибнет связной советской армейской разведки. Успевший получить от него документы капитан-пограничник таинственно исчезает вместе с машиной, груженой ценностями и архивом. На розыски отправлена спецгруппа под командованием капитана Волкова. Разведчикам противостоит опытный и хитрый противник, стремящийся первым раскрыть тайну груза.Роман является вторым из цикла о приключениях советского разведчика Антона Волкова.
В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха.
Повесть «Противостояние» Ю. С. Семенова объединяет с предыдущими повестями «Петровка, 38» и «Огарева, 6» один герой — полковник Костенко. Это остросюжетное детективное произведение рассказывает об ответственной и мужественной работе советской милиции, связанной с разоблачением и поимкой, рецидивиста и убийцы, бывшего власовца Николая Кротова.