Сиамцы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Цех» — один из центров культурной жизни минской молодежи, устроенный в опустевшем заводском цеху. Здесь постоянно проходят неформальные выставки, лекции и другие события. — Здесь и далее примеч. авт.

2

«С.И.Т.Р.О.» — «Студия инновационного творческого развития и обучения», учебно-развивающий центр для подростков.

3

1 500 российских рублей.

4

Общественный транспорт в Минске ходит строго по расписанию.

5

Белорусизм: «Рагаталі, што дурныя».

6

Байка — в Минске так называют толстовку.

7

«Коллекция приключений» — реальная фирма, которая занимается детским и подростковым отдыхом в Минске. Мы ее очень любим.

8

«Пазик» — немецкий танк Pz-IV, «шашлычница» — немецкая противотанковая самоходка с открытой рубкой (напоминает мангал) Pz Sfl.IVc, «мазаец» — американский танк M4A3E8.

9

Запад — микрорайон Минска.

10

Сукин сын (польск.).

11

Да! Прошу прощения, пани, меня зовут Малгожата… Это моя карта… (польск.)

12

Уже (польск.).

13

Минский роддом № 7, Республиканский научно-практический центр «Мать и дитя».

14

Это интересно, но почему так мало внимания нам, коням?.. (белор.)

15

Говорил на белорусском (белор.).

16

Скамейка Огинского — скамья в Верхнем городе, посвященная композитору Михаилу Огинскому. Если сесть на нее, начинает играть знаменитый полонез Огинского.

17

Примерно 100 российских рублей. Да, вот такой в Минске дешевый кофе!)))

18

Матерь Божья! (польск.) Белорусские католики часто используют польские словечки.

19

Микрорайоны Минска.

20

Чтобы любить Беларусь, нашу милую маму,

Нужно в разных краях побывать.

Поймешь тогда — под твоими ногами

Три слона нерушимо стоят.

Хэй ла-ла-ла-лай,

Ты не жди, сюрпризов не будет

Хэй ла-ла-ла-лай… (белор.) Слова из песни Лявона Вольскага «Тры чарапахі», в которой используются переделанные строки из стихотворения Алеся Ставера «Жураўлі на Палессе ляцяць…»

21

Так в Беларуси называют праздник летнего солнцестояния (в России — праздник Ивана Купалы). В сквере Янки Купалы в Минске есть фонтан со скульптурной группой, которая изображает одну из традиций Купальской ночи: девушки пускают венки по воде, чтобы найти своего суженого.

22

Искаженное: «To be or not to be, that is the question» (англ.; «Быть или не быть, вот в чем вопрос») — цитата из трагедии Шекспира «Гамлет».

23

Восемь! (англ.) Напоминаем, что в белорусских школах и вузах десятибалльная система.

24

Шесть (англ.).

25

См. «Необходимые пояснения».

26

Ссобойка — белорусизм, еда, которую берут «с собой». По-русски это называется «тормозок».

27

Белорусская поговорка, аналог русской «Гори оно все огнем!».

28

Не дури мне голову! (белор.)

29

TUT.BY — один из самых популярных в Беларуси интернет-ресурсов. Упоминание на TUT.BY сразу привлекает большое количество пользователей.

30

Увидела (белор.).

31

«…Он развернул коня назад на Молодечно…» (белор.) Из книги Владимира Садовского «1813».

32

«Граф быстро миновал руины Молодечно» (белор.). Там же.

33

Твое первое слово — «любовь» (белор.) В белорусском языке, как и, например, в английском, два разных слова обозначают два вида любви: «любоў» может быть к мороженому, прогулкам, родителям, детям, а «каханне» — только к любимому человеку.

34

Садись. Еще десять минут (белор.).

35

Главное, расслабьтесь и слушайте. Язык сам вольется вам в уши. Если что-то непонятно, спросите у меня, не дергайте соседей. И помните — все будет хорошо! (белор.)

36

Как слышится, так и пишется (белор.).

37

Бульон (белор.).

38

Микрорайон Минска.


Еще от автора Андрей Валентинович Жвалевский
Время всегда хорошее

Что будет, если девчонка из 2018 года вдруг окажется в 1980 году? А мальчик из 1980 года перенесется на ее место? Где лучше? И что такое «лучше»? Где интереснее играть: на компьютере или во дворе? Что важнее: свобода и раскованность в чате или умение разговаривать, глядя в глаза друг другу? И самое главное — правда ли, что «время тогда было другое»?А может быть, время всегда хорошее, и вообще, все зависит только от тебя…


Я хочу в школу

Это фантастика, сказка и небывальщина. В этой книге вы не встретите инопланетян, Бабу Ягу или, на худой конец, говорящих животных. Зато познакомитесь с удивительной школой, в которую ученики по утрам бегут с одной мыслью: «Поскорее бы!». В ней исполняются самые смелые мечты — от полета на воздушном шаре до путешествия на Эльбрус. В ней нет привычных «предметов» и «параллелей», но есть куча проектов и братство единомышленников. Словом, чудо, а не школа. Однако, как всякое чудо, оно очень хрупко. И в один непрекрасный день ученикам приходится встать грудью на защиту своей мечты.


Правдивая история Деда Мороза (с иллюстрациями)

…Инженер-путеец Сергей Иванович Морозов, прогуливаясь в Рождество перед Новым 1912 годом со своей женой Машей по Косому переулку в Санкт-Петербурге, попадает под волшебный снег, который, оказывается, выпадает здесь один раз в пятьдесят лет. Сами того еще не ведая, супруги становятся на следующие полстолетия исполнителями новогодних детских мечтаний — Дедом Морозом и Снегурочкой. Они потрясены новыми возможностями и долго считают все творимые ими чудеса случайными совпадениями. Но глаза героям романа открывают птёрки и охли — представители волшебного народца, которые становятся их постоянными помощниками в предновогодние дни и ночи…«Подлинная история Деда Мороза» соединяет в себе волшебную сказку и рассказ о реальной истории России в ХХ веке.


Рекомендуем почитать

Битва на Волге

Книга очерков о героизме и стойкости советских людей — участников легендарной битвы на Волге, явившейся поворотным этапом в истории Великой Отечественной войны.


Маленькие музыканты

Для детей младшего школьного возраста.


Иринкины сказки

Для дошкольного возраста.


Поверженный ангел

В романе рассказывается о восстании беднейших горожан и ремесленников средневековой Италии, которое вошло в историю под названием «Восстание чомпи».


Повесть о мужестве

Биографическая повесть о жизни Героя Советского Союза капитана Н. Ф. Гастелло.