Петрелла поднялся, постоял какое-то время, глядя на девушку.
— Отлично, — наконец сказал он и направился к двери. Выйдя, он неслышно, как бы с уважением, закрыл ее за собой.
— Фирма Дугласа Мерчанта изготовляет оконные рамы, — докладывал Болдуину Петрелла. — Рамы для всей Англии. Известно, что на всех крупных стройках подрядчики получают жалованье в определенный день месяца. Следовательно, накануне для выплаты в ряде банков готовятся к выдаче крупных сумм. Вот вам и источник информации. Когда решено, какой банк брать, тут же направляется группа специалистов-взломщиков. Джерри Лайт предварительно инструктирует их и выдает инструмент. А потом, когда дело сделано, кто-то из его подручных забирает инструмент и отвозит его Лайту вместе с его долей добычи. Теперь понятно, что делали братья Фрэнк в Слау в то утро, когда попивали чай в баре, — они ждали, когда получат задание.
— А как мы это докажем?
— Если бы нам удалось заставить заговорить кого-нибудь из парней Лайта. Он навел бы нас на Лайта, а тот — на Мерчанта…
— Что-то ты сам не очень веришь в такую возможность, а?
— Да, их голыми руками не возьмешь и вряд ли удастся кого-то из них расколоть. Слишком долго они работают вместе, слишком хорошо знают друг друга.
— А идейки получше у тебя нет?
— Есть, — тихо произнес Петрелла, — но из тех, что могут не понравиться начальству. Тут нужна будет поддержка прокурора. Прежде всего надо получить разрешение на прослушивание всех телефонных разговоров Лайта.
Болдуин скорчил недовольную гримасу.
— Ты же знаешь, как они смотрят на это… А что еще?
— Увы, это только начало. Дальше будет куда серьезней. А теперь слушайте…
В лондонском аэропорту в зале для приезжающих голос из громкоговорителя попросил некоего Дугласа Мерчанта подойти к окошку дежурной по залу, где его ждет сообщение.
Дуглас на минуту заколебался. Если уже началось, то не лучше ли ближайшим рейсом вернуться в Германию? Но он тут же отбросил эту мысль. Именно такими действиями можно погубить все, что так тщательно продумано и налажено. Люди, поддавшись панике, как правило, выдают себя. Поэтому твердым спокойным шагом он подошел к окошку дежурной и даже улыбнулся девушке.
Вынув паспорт, он спросил:
— У вас что-то есть для меня?
— Мистер Дуглас Мерчант? Вас просят позвонить по этому номеру. Можете воспользоваться нашим телефоном, если хотите, — любезно предложила девушка.
— Благодарю вас, — ответил Дуглас и, взглянув на записку, сразу узнал номер телефона сестры.
— Констанция?
— Дуглас, это ты? Слава богу, что ты приехал. Я не знала, где тебя искать, поэтому попросила дежурную аэропорта передать, чтобы ты позвонил.
— Что случилось?
— Алекс и Джейн исчезли. Вместе с машиной.
— Когда это случилось?
— Сутки назад. Я места себе не нахожу.
— Ты сообщила в полицию?
— Конечно. Но они никаких мер не принимают, говорят… — Дуглас услышал, как прервался голос сестры, — …говорят, что они просто сбежали вдвоем…
— Вполне возможно.
— Не говори глупостей, Дуглас. Алекс — шофер, простой механик, а Джейн…
— Твоя секретарша.
— Это совсем другое дело. Она из хорошей семьи.
Дуглас хотел отделаться какой-нибудь фривольной шуткой, но вовремя опомнился, представив себе, в каком состоянии сейчас находится его сестра. А в такие моменты она способна натворить бог знает каких глупостей.
— Я немедленно наведу справки, — пообещал он, — и позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.
Положив трубку, он тут же набрал другой номер.
— Секретарь мистера Саймонса, — послышался в трубке девичий голосок. — Кто его спрашивает? Мистер Уилберфорс? Сейчас узнаю, у себя ли он.
Спустя несколько секунд она снова взяла трубку:
— К сожалению, его нет сейчас на месте. Что ему передать? Куда он может вам позвонить?
— Не беспокойтесь, — ответил Дуглас. — Просто передайте, когда он вернется, что его письмо от 3-го марта я получил.
— Хорошо, сэр.
Повесив трубку, девушка вернулась в кабинет начальника.
— Звонил мистер Уилберфорс. Вы велели сказать, что вас нет, если он позвонит.
— Да, велел, — согласился мистер Саймонс, маленький человечек в очках с линзами. — Он что-нибудь просил передать?
— Он сказал, что получил ваше письмо от 3-го марта, вот и все.
— Вы уверены, что он сказал «3-го марта»?
— Я не глухая, — обиделась девушка.
— Ладно, — успокоил ее мистер Саймонс. — Переведите телефон на меня, а сами отправляйтесь завтракать.
— Еще не время.
— Ну тогда купите себе новую шляпку.
Мистер Саймонс подождал, когда захлопнется входная дверь, и лишь после этого набрал номер в Айлингтоне.
Джерри Лайт, выслушав его, переспросил:
— Вы уверены, что он сказал вам «3-марта»? Хорошо. Большое спасибо. — Он положил трубку.
Выдвинув ящик стола и вынув из него дневник, он открыл его на первой неделе марта. Затем он взглянул на часы — было начало первого. Нахлобучив шляпу, он спустился во двор.
— Присматривай за складом, Сэмми, я ухожу, — сказал он парню с лохматой шевелюрой, пилившему какой-то брус, и быстро зашагал к воротам. Он шел, казалось, наугад, петляя по пустынным переулкам, но путь его лежал в северно-восточную часть Лондона.
Пробило ровно час пополудни, когда он вошел в небольшую пивную в Хэкни-даунс и на ходу бросив хозяину: «Здорово, Лен», прошел через зал в заднюю комнату.