Схватка с кобрами - [105]
Уныло открыл дверцу "лендровера". Касс, стряхнув дремоту, обратил к Хайду бледное, лишенное выражения, изможденное лицо. Кровоподтеки, черные мерцающие дыры глаз.
– Ты в порядке? – спросил он.
Хайд, встряхнув головой, прочистил горло.
– Что надумал?
Касс обхватил руками в перчатках живот, словно у него сильное расстройство. Голова упала на грудь, в остывшей машине от дыхания запотело переднее стекло. В волосах Хайда таял снег, стекая ледяными струйками за уши и на шею. Снег залепил стекло, озера не видно. Он вдруг увидел, как много навалило снега за те несколько минут, что он находился снаружи.
– Я... я попытаюсь, – безнадежно произнес Касс.
– Еще как получится, – начал Хайд и более мягко добавил: – Уверен. Только не волнуйся.
Запустил мотор и потянулся к выключателю фар.
В залепленное снегом ветровое стекло ударил свет встречных фар и бешено запрыгал по кабине призрачным подобием внутреннего освещения. По узкой дороге навстречу двигалась машина.
– Вляпались.
Касс прикрыл рукой искаженное страхом лицо. Хайд сжал баранку, чувствуя, как дрожат руки.
– Что?.. – начал было Касс.
Хайд нерешительно повернулся на сиденье, словно ища запасный выход. Скачущие, как на дикой лошади, лучи фар скрестились. За их светом ничего не разглядеть. Осоку залило светом. В расчищенном дворником ветровом стекле виден валивший в скрещенных лучах снег.
Хайд бросил автомат в задок "лендровера", завалил тяжелым громоздким рюкзаком. Потом, многозначительно взглянув на Касса, приветливо потряс перед собой сжатыми вместе ладонями.
– Тяни время, – бросил он. – И будь настороже.
Касс со страшно довольным видом шарил по карманам парки, ища пистолет, который дал ему Хайд. Боже милостивый...
Хайд вышел из машины, захлопнув за собой дверцу. Лучи фар, будто руки, ощупали его. Машина остановилась на краю озера почти вплотную с "лендровером". Хайд оказался опасно зажатым между боками машин. Это был "УАЗ-469" русского производства, выглядевший как дешевая подделка их собственной машины. В Российской Федерации, на Украине каждый проходимец и его мама торговали всем, что можно превратить в наличность. Предпочтительнее фамильным арсеналом, чем фамильным серебром. Хайд помахал рукой. Рассудок так же спокоен и сдержан, как выражение лица. Позади водителя должны находиться шесть человек. Задний клапан русского джипа затрещал от примерзшего снега. Притоптывая ногами и хлопая руками, Хайд, простодушно улыбаясь, ждал, пока, отделившись от машины, из темноты возникла фигура в шинели. Из чрева "УАЗа" за ней молчаливо последовали еще двое. Из снежной круговерти черными палками торчали стволы автоматов. Сквозь залепленное снегом ветровое стекло ухмылялась рожа водителя с сигаретой в зубах.
– Добрый вечер, – произнес Хайд, протягивая правую руку. Левая за спиной, готовая схватиться за пистолет. Вытянутая рука тоже готова выхватить пистолет из кармана. – Кто-нибудь говорит по-английски?
У первого – высокого, горбоносого, со сверкающими глазами, в шапке-ушанке – погоны майора. Снег сплошной стеной сыпался в освещенное фарами "УАЗа" пространство. Национальное происхождение автомобиля в какой-то мере успокаивало, что-то более знакомое, чем окружающий пейзаж, и непосредственное будущее. Воспоминание о старых играх.
– Да. – На шинели планка медали "Хилал-и-Джураат". За Отвагу. – Я говорю. Кто вы такие? Ваши документы.
Как бы подчеркивая окружающую их безбрежную пустоту, глухо завывал ветер.
– Геоморфологи, ясно? – чуть вызывающе, как и подобает знающим дело специалистам, ответил Хайд. – Снимаем показания сейсмических приборов, проверяем наши точки, оборудование... – Засмеялся. – Здешние обитатели имеют привычку тащить, что плохо лежит!
Еще один легкий укол. Услышал, как Касс со скрипом опускает залепленное снегом стекло. Хорошо, значит, слушает экспромт, так как не успели в порядке профилактики сочинить ничего подходящего.
– Сейсмология? Каракорумская программа проводилась много лет назад, – заметил майор. – С тех пор никаких других экспедиций.
Хайд пожал плечами.
– А-а... подбросили немного деньжат. Проверяем старые точки, готовим к работе, – скучным голосом, как будто надоело объяснять, произнес он.
– Значит, будет новая программа?
Позади майора с автоматами на шее притоптывали ногами солдаты, капрал и рядовой. Между Хайдом и майором стеной валил снег; майор с интересом наклонился к Хайду. Вода в озере шуршала с таким звуком, словно комкали бумагу.
– Возможно. Вот проверяем. Стоит денег, должен вам сказать. Суссекский университет, Англия... – Снова, не снимая перчатки, протянул правую руку, на которую майор опять не обратил внимания. Сунул ее обратно в карман, ощущая тепло парки и тяжесть второго пистолета. – Название что-нибудь вам говорит... а, майор?
Убирай скорее раздолбая, лихорадочно вертелось в голове. Чувствовал, что уже не в состоянии сдерживать себя.
– Возможно. Документы сказали бы значительно больше. Сэр.
Ирония физически ощутима, как металлический привкус во рту.
– Пит! – крикнул он, обернувшись к залепленному снегом ветровому стеклу "лендровера". – Дай бумаги, приятель. Майор не верит на слово, кто мы такие!
Таинственные убийства, не поддающиеся объяснению террористические акты – с этих кровавых событий, происходящих в России и США, начинает разворачиваться головокружительный сюжет романа. С русской наркомафией, прибирающей к рукам нефть и газ Сибири и вывозящей ученых-ядерщиков в страны Востока, вступают в неравную схватку американец Джон Лок, бывший сотрудник ЦРУ и сотрудники российской милиции. В этой борьбе герои ежеминутно рискуют жизнью, и развязка романа остается непредсказуемой до самых последних страниц.
Профессиональный английский разведчик Патрик Хайд, проникший с отрядом афганских моджахедов в Таджикистан, становится свидетелем кровавого преступления, которое совместно совершили КГБ и ЦРУ. Начинается охота на Хайда. Могущественные спецслужбы идут по его следу в Афганистане, Пакистане, США, стремясь во что бы то ни стало уничтожить последнего свидетеля их потрясшей весь мир тайной операции.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.