Шварце муттер - [61]

Шрифт
Интервал

- Тебе так важно это знать? – спросил Яков у пастора, глядя ему в глаза. У Десэ были мертвые глаза, и когда он смеялся или злился – они оставались мертвыми, как вода в болоте. Лицо его жило своею жизнью, хмурилось, гримасничало, подергивалось судорогой – а глаза не меняли выражения, словно две стекляшки.

- Мне важно это знать, - подтвердил Десэ, - Я учил когда-то этот урок, но так до конца и не выучил, пришлось уйти, не закончив курса.

Баба лежала на нарах, как мертвая, и спутанная коса ее свисала к земле, как плеть. Яков присел на корточки, в поле зрения ее раскрытых глаз, заглянул в них – зрачки дернулись.

- Я знаю, - произнес он беззвучно, одними губами, - про твой гри-гри. Ведь это гри-гри? Я угадал?

Женщина прикрыла веки – да.

- О чем ты ее спросил? – Десэ любопытно вглядывался, но он-то не читал по губам, не умел.

- Я разгадал твою тайну, - уже голосом сказал ему Яков, - Когда ее казнят?

- Я же сказал – послезавтра. Восемь пополуночи, все казни идут у нас в это время.

- Ты очень хочешь узнать свой секрет? Тогда позволь мне увидеть ее перед казнью – как исповеднику или еще как.

- Зачем же?

- Этот кусок кожи, из ее спины – она вырезала его нарочно, или кто-то для нее, чтобы сделать ладанку, в которую спрятана ее душа. Сейчас души в ней нет, душа в этой ладанке, которая зовется гри-гри. Если надеть на нее гри-гри перед смертью – она не умрет, станет нежитью.

На самом деле, Яков помнил это очень неточно – станет ведьма нежитью без гри-гри, или, наоборот, если гри-гри ей вернуть. Одно он знал наверняка – тот, кто прежде смерти вернет ведьме ее амулет, сделается для нее чем-то вроде хозяина, как это происходит с джинном из лампы, и после смерти ведьма вроде как станет его слугой. Он тоже не дослушал этот урок в свое время...

Яков опять повернулся к ведьме, так и не вставая еще с корточек:

- Скажи, где твой дом? Я принесу тебе твою вещь – если скажешь, где она спрятана. Я могу читать по губам…

- Кошкин тупик, дом Кузнецова. В кувшине за печкой, - мертвые губы шевельнулись и сказали эти две фразы – без единого звука. Ведьма проговорила все это и прикрыла глаза – как будто ушли ее последние силы.

- Тебя бы к нам, на допросы… - восхитился Десэ.

- Перебьетесь, - весело отвечал ему Яков, - Узнал тайну? Проведешь меня к ней – послезавтра, перед казнью?

- Только что стоял в коридоре, от страха трясся, а тут – обнаглел, - подивился пастор, - Сам в тюрьму просишься. Зачем тебе это, доктор Яси?

Яков выпрямился, потянулся – совсем по-кошачьи:

- Она же – ведьма. Видишь, околдовала меня. И я делаю то, что ведьма хочет – приношу ей ведьминский ее амулет, чтоб она могла помереть с ним спокойно.

Пастор глянул на него оценивающе, потом – на трупом лежащую ведьму, и криво усмехнулся:

- Темнишь ты, доктор. Врешь святому отцу. Я проведу тебя к ней, только чтобы самому увидеть – что потом с нею будет. Она встанет из могилы? Или станет птицей и воспарит с места казни? В любом случае, я хотел бы видеть…

- Увидишь, пастор. Я сам не знаю точно – но гри-гри дает своему хозяину бессмертие.

- А тебе? Что даст он – тебе?

- Быть может, смешно образованному человеку в это верить. Но это единственное, что я запомнил из того, как говоришь ты, курса – если я передам ей амулет, она станет моею слугой. Бессмертный, обладающий магией слуга, как джинн из арабских сказок – разве не стоит попробовать, сделать глупость, чтобы получить такую штуку в свое распоряжение?

- Хотел бы я знать, от кого нахватался ты подобной чуши, - рассмеялся Десэ, глаза его, впрочем, смотрели на доктора холодно и очень внимательно.

- Была в моей жизни одна просветительница…Гри-гри носила Модеста Балк, и все эти рассказы я слышал от нее, жаль, невнимательно слушал – все таращился ей в вырез.

- Балкша! – расхохотался пастор – даже ведьма приоткрыла один глаз, - Красивая была баба. Говорят, по сей день живет в Петербурге.

- И носит гри-гри.

- Черт побери, а ведь я своими глазами видел, как ее пороли на столбе – мне следовало внимательнее глядеть на ее спину…

Балкша – ведьма была, валькирия, кобылица из русских сказок, та, что, огнедышащая, золотыми копытами изводила у обывателей их посевы. Темная копия ангельски-белокурых Монцев, собственных брата и сестры, знаменитых царских фаворитов, Модеста выиграла, в отличие от них, весьма скромную партию – всего лишь полковника Балка. От Монцев были у нее знаменитые синие глаза, и точеный стан, как у арабской шахматной фигурки, но волосы были – вороные, спиральные, синевой отливающие – потому что ведьма.

Дядюшка Бидлоу, человек, тяготевший к степенному и размеренному, с трудом переносил Балкшу с ее таротом, нумерологией и приворотными травками. Потому что – ну чушь же, право слово. А вот Яси во все глаза глядел – на кукуйскую принцессу. На ловкие руки ее, бросавшие карты, и в низкий вырез шелкового платья, и на тонкую – двумя пальцами обхватишь! – талию, и на длинный закрученный локон, качавшийся у щеки – как цепочка гипнотизера. И на странный замшевый браслет, из кожи очень светлой, с вплетенной ладанкой – спрятанный на тонкой руке под ворохом черных ведьминых кружев.


Еще от автора Юрген Ангер
Краденое солнце

Старая русская сказка в европейских декорациях 1767 года. Молодая дворянка, чтобы выручить мужа, попавшего в передрягу из-за собственной дерзости, переодевается в мужское платье и отправляется в столицу – знакомая история, не правда ли? По пути ей предстоит повстречать принца в изгнании, осквернителя могил и даже одного маньяка-убийцу – но люди и вещи не всегда то, чем кажутся.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Рекомендуем почитать
Воспоминания о детстве и юности. Дядюшка Робинзон. Паровой дом

«Паровой дом» рассказывает о путешествиях нескольких европейцев по Индии в чудесном механическом аппарате, по форме очень похожем на слона. Драматические столкновения героев, ведущих между собой давний политический спор, происходят на фоне великолепной природы, замечательных памятников истории и архитектуры... «Дядюшка Робинзон» — первая попытка Жюля Верна создать приключенческий роман, в котором познавательное начало органично сочеталось бы с живой, запутанной интригой. Многие мотивы этого неоконченного произведения перенесены в знаменитый «Таинственный остров». Очерк «Воспоминания о детстве и юности» — об отроческих увлечениях автора, о пробуждении в нем интереса к странствиям и книгам.


В дебрях Атласа

Иностранный легион. Здесь рискуют жизнью в колониальном аду лихие парни, которым в сущности, нечего терять. Африка, Азия, джунгли, пустыни — куда только не забрасывает судьба этих блудных сыновей Франции… Кто-то погнался за большими деньгами. Кто-то мечтал о дальних странах и увлекательных приключениях. Кто-то просто скрылся под белой военной формой от закона. Но под палящим солнцем Алжира нет ни правых, ни виноватых, ни людей чести, ни подлецов. И еще там нет трусов — потому что трусы просто не выживают среди бесчисленных опасностей, из которых состоит обычная жизнь легионеров…


Осколки Сампо

Древние времена Карелии и Суоми. Здесь быль переплетается с небылью, владения людей соседствуют с владениями богов и духов. Здесь чародеи и прорицатели живут среди простого люда, взирает с небес Громовержец Укко, грозит вечной ночью Хозяин Зимы. Где-то на просторах от Ингрии до Лапландии вращается Пёстрая крышка – таинственное Сампо, источник счастья и богатства своих обладателей. Здесь создали легенды «Калевалы» – или, может быть, сложили в руны отголоски былого? Главный герой – карельский сказитель Антеро – вместе со своим племянником Тойво отправляется в путь, чтобы разгадать загадку Сампо.


Четыре фрейлины двора Людовика XIV

Действие этого увлекательного исторического романа происходит во Франции времён правления Людовика ХIV. Страна охвачена эпидемией отравительства, которая проникла на самые верхние этажи власти. В преступлениях оказываются замешанными и королевские фрейлины. Их кавалерам приходится предпринять самостоятельное расследование, чтобы отстоять честь и достоинство своих возлюбленных и не допустить их гибели. Однако против юных красавиц ополчились совсем нешуточные силы, противостоять которым в одиночку невозможно.


Бактриана

Лорд Пальмур, аристократ-востоковед и по совместительству агент британской разведки, становится первым европейцем, проникшим в таинственный Кафиристан — горную страну, созданную потомками древних бактриан. В небольшом и не переиздававшемся с 1928 г. романе советского писателя и дипломата Н. Равича экзотика, эротика и фантастический вымысел сочетаются с «Большой игрой» в Центральной Азии и описаниями войны в Бухаре.


Фрегаты идут на абордаж

Середина XVII века. В вольном ганзейском городе Гамбурге освободилось место старейшины гильдии капитанов и шкиперов. Его занимает молодой капитан Берент Карфангер; отныне ему полагается защищать интересы отважных гамбургских мореходов, благодаря которым вольный город выдвинулся в число богатейших в империи. Между тем, события недавно отгремевшей морской войны между Англией и Голландией показали, что успешное мореплавание возможно лишь при поддержке могучего государства. У капитана Карфангера зарождаются идеи, как еще больше прославить и укрепить родной город, а вместе с ним и всю империю.