Шут и Иов - [11]

Шрифт
Интервал

Эмма Герштейн обнаружила гораздо более близкие отношения Дантеса с двором. Императрица только его называла по имени. Он вопреки существовавшему порядку зачисляется прямо офицером в кавалергардский полк, шефом которого была сама императрица. Сам Геккерен, из древнейшей голландской фамилии, не скрывал, что это его сын. Опять противоречие.

Очень знающие люди отмечали его связь с голландской королевской кровью. Но с чей именно? Дальнейшая судьба Дантеса странным образом переплетается с судьбой императора Наполеона III. Дантес не только становится сенатором с 60 000 франков в год и получает французское гражданство. Но именно ему Наполеон III поручает интимнейшее дело. И кому!!!

В 1852 г. еще президент — Луи Бонапарт отправляет Дантеса к Николаю I с секретнейшим поручением прозондировать мнение царя о будущем государственном перевороте во Франции и установлении империи (ответ царя положительный) и просить для Наполеона руки русской великой княжны (более чем резкий отказ). Кому Наполеон мог поручить такие дела?

Остается просто сопоставить данную информацию. Наполеон III (Луи Бонапарт) был сыном голландской королевы Гортензии (Богарне) и брата Наполеона Бонапарта Луи (герцог де Мори, побочный сын Гортензии от графа Фараго — был французским послом в Петербурге в 1856—57 гг.)[16].

В 1810 г. Бонапарт просто упразднил голландское королевство, и фактически расставшаяся с мужем Гортензия жила с 1810 г. в Париже. Геккерен до 1815 г. служил во французском флоте. Общеизвестна связь Гортензии с адмиралом Веруэлем.

Остается добавить лишь «слух света» — имя «Дантес» было именем кормилицы ребенка каталонки по происхождению.

Действительной же матерью считали голландскую королеву Гортензию, а отцом — Геккерена. Бонапарт хорошо относился к своей падчерице и до своего падения помогал ей. Не отсюда ли баронский титул у легитимиста Жозефа-Конрада Дантеса? Не зря Ахматова называла Дантеса «котильонным принцем». Не удивительно и то, что «родной отец» без вопросов согласился на усыновление Дантеса Геккереном.

Характерная записка, полученная Дантесом 5 января 1834 г. от Адлерберга, который курировал по должности поступление его в офицеры: «Генерал Сухозанет сказал мне сегодня, дорогой барон…, что он надеется обделать все в одно утро, если только всем профессорам можно будет быть одновременно свободными». Дантесу было назначено негласное пособие, положение его укреплялось, хотя служакою он был неважным. Русский язык Дантес фактически так и не выучил, хотя для перехода из запасной части в полк это требовалось по закону.

Как уже говорилось, Эмма Герштейн установила более тесную связь, чем предполагалось, Дантеса с ближайшим окружением императрицы. Безусловно, не случайно сын королевы был пристроен в Петербурге по «женской» линии — в кавалергарды, где шефом считалась царица. Дантес пользовался благоволением и великого князя Михаила Павловича.

Надо сразу сказать, что идущая от Щеголева схема «муж, жена и кавалергард» взята не без умысла. В 1946—48 гг. в Париже вышла книга Анри Труайя, где впервые приводятся два письма Дантеса от зимы 1836 г. Геккерну, находящемуся за границей. В них Дантес признается в страстной любви к женщине, отвечающей ему взаимностью. Фамилия кодируется, но ныне исследователи сходятся в том, что это Мусина-Пушкина, красавица, равная Гончаровой. (Той зимой Гончарова была беременна четвертым ребенком).

И вся его «любовная история» с Натали имеет совсем другой смысл. Дантес не знал, что не только не случайно очутился в Петербурге, но и в своей личной жизни беспрерывно ведом. Его «вели» на разных уровнях разные люди — Нессельдоре, получавший информацию под видом «благодетеля» от Геккерена, тоже в Большом Деле не участвовавшего (как и Дантес). На служебном — ротмистр Оловянников. Он был переведен в Кавалергардский полк лично царем летом 1835 г. В описании секретных дел штаба Отдельного гвардейского корпуса имеется дело «о высочайшем назначении Оловянникову негласного пособия 1 200 рублей сверх жалования». В преддуэльные осенние дни октября 1836 г. на дежурство с Дантесом назначалось одно и тоже лицо — ротмистр Оловянников. 7 декабря 1836 г. он получает награду — орден Анны III степени (а после высылки Дантеса его переводят в Гусарский полк).

«Наблюдал» и эскадронный командир штаб-ротмистр Апрелев. Но было еще доверенное лицо — один из ближайших друзей Дантеса — князь А. В. Трубецкой (с ним принц жил вдвоем в избе в Новой деревне). Только недавно стало известно, что таинственный «Бархат» в дневниках императрицы и есть князь Трубецкой. Известная фамилия, владелец трех домов в Петербурге, штаб-ротмистр, что его заставило «делиться впечатлениями о совместной жизни с Дантесом», и, видимо, прямо с царем?

Ход был сделан безошибочный. Его 20-летний брат попал вдруг в странную историю. Как и вся молодежь, они в юные годы веселились, как могли: то врывались через окошко в спальню дамы и затем, извиняясь, удалялись. Все сходило, как обычно, но неожиданно дело приобрело совсем странный оборот. Однажды ночью в октябре 1835 г. (Оловянников появился «на месте» летом того же 1835 г.) их всех (младшего Трубецкого, князя Черкасского и Жерве) потребовали в Ордонансгауз и, когда они явились, комендант без объяснений (но по воле императора) посадил их на почтовые тележки вместе с фельдъегерями, и тройки умчали их из Петербурга (Жерве — в Нижегородский драгунский полк на Кавказ, Черкасского — в Глуховский кирасирский полк, а Трубецкого — в Орденский кирасирский).


Рекомендуем почитать
Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе

Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.


Преображения Мандельштама

Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.


Валькирии. Женщины в мире викингов

Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.


Как читать и понимать музей. Философия музея

Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.


Музей как лицо эпохи

В сборник вошли статьи и интервью, опубликованные в рамках проекта «Музей — как лицо эпохи» в 2017 году, а также статьи по теме проекта, опубликованные в журнале «ЗНАНИЕ — СИЛА» в разные годы, начиная с 1960-х.


Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции

Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.