Шустрая Кэт - [6]
— Нет покоя мне нигде, — выразила я неудовольствие, завернувшись в полотенце, едва прикрывающее бёдра, и выплыла в отведённую мне комнату.
Герр покраснел, побледнел и отвел взгляд. Ой, да ладно! Ног женских не видел, что ли?
— Вашего размера в доме не нашлось. Надеюсь, вас не обидит столь скудное одеяние.
С этими словами и разложил он на кровати длинную мужскую рубашку, вторую — короткую, простенькое бельё и штаны, даже на первый взгляд мне не по размеру. Вдобавок ко всему мне вручили тапки и деликатно осведомились, можно ли избавиться от моих старых вещей.
— Ага, — вернулась я в ванную, незаметно вытащила набор отмычек и тощий кошель, в котором едва слышно звякнули медяки. — Выбрасывай, — вручила я герру дворецкому своё тряпье.
Взял. Двумя пальцами и с непередаваемым выражением на физиономии. На что я очередной раз усмехнулась. Брезгуем, герр? Терпи, раз взялся прислуживать «гостье магистра Волена».
Гостья, то есть я, ничуть не смущаясь того, что Эд, уходя, не успел закрыть за собой дверь, размотала полотенце. Отчего эта самая дверь хлопнула так, что, кажется, окна задрожали.
Я фыркнула и натянула длинную рубашку и трусы. Остальное, не особо заморачиваясь, повесила прямо на зеркало, сунув в карман штанов свои скудные пожитки, и вползла под одеяло.
Казалось бы, треволнения дня и всё такое… но отрубилась я моментально. Правда, спала, как обычно, весьма чутко и держа руку под подушкой. Привычка. В доме Сэма — я там всегда тонкий маленький ножик прятала.
Но как оказалось, сон в этом доме роскошь. Вот для меня так точно.
Непреложная истина Квартала Семи Висельников — если ты утром открыл глаза, значит, не всё так плохо.
И не поспоришь же. Из любого дерьма можно выкарабкаться. Ну, естественно, пока жив.
Так я думала, когда дверь открылась, и в спальню влетел магистр Волен. Но не успела я и рта открыть, как одеяло с меня слетело, а сам мужчина сел на край кровати и уставился на меня, не мигая.
Я поднялась на локтях и тут же рухнула обратно на подушку. В глазах потемнело от боли.
Даже не сразу сообразила, что рубашка, которую мне любезно выделили, стремительно поползла вверх.
— Э! Дяденька, мы так не договаривались! — задёргалась я, вдруг осознав, что возвращение медальона — не всё, чего от меня хочет магистр. — Это ты не по адресу. Я воровка, а не шлюха.
— Нужна ты мне, — поморщился маг, не обращая никакого внимания на мои жалкие потуги вернуть рубашку на место.
Но он, решив, видимо, что возиться со мной ему недосуг, ткнул пальцем аккурат в сломанное ребро. От боли я задохнулась и едва не потеряла сознание.
— Ну ты и тварь, — констатировала я, едва обретя способность воспринимать окружающий мир и разговаривать.
Ответом мне было молчание и новая вспышка боли, когда, воспользовавшись заминкой, Волен задрал-таки рубашку и стал щупать место перелома.
— Что б ты сдох, — от души пожелала я экзекутору.
— Повторяешься, Кэт. Это я от тебя уже слышал.
— Мне не сложно и сто раз… — и тут же зашипела, потеряв нить разговора, ощущение пространства и времени. — Прости, погорячилась. Что б ты сдох в страшных муках.
— Всё, вставай, — не обращая внимания на мои пожелания, похлопал меня по ноге Волен. — Завтрак остывает.
Я попыталась встать. И с удивлением поняла, что ребро-то не болит. Ну, почти не болит. Отголоски остались, конечно. Но не так же, что в глазах темнеет.
— Это ты меня подлечил, что ли? — одёргивая рубашку, спросила я.
— Можешь не благодарить.
Угу. Сам — поломал, сам — починил. Ответственный.
— Вставай уже. Время не ждёт.
— А мы куда-то спешим?
Меня наградили таким взглядом, что в носу засвербело. И вдобавок провели рукой по щеке, прошептав нечто, что мне и повторить проблемненько. Многозначительно подняли бровь.
— Встаю-встаю. Может, дашь мне переодеться?
— Ты меня ничуть не смущаешь, — заверил маг. — Но начинаешь раздражать.
— Поняла. Не кипятись.
Вскочила с кровати. Почти как новенькая. Стянула рубашку и быстро оделась. Сунула ноги в тапки. Поняла, что расчёсывать волосы долго и болезненно, а потому скрутила нечто, походящее на узел, и отвесила шутовской поклон не сводящему с меня глаз магистру.
— К вашим услугам, магистр Волен, — ухмыльнулась я.
— Не паясничай, — настоятельно посоветовал Волен. — Идём. Не люблю, когда завтрак стынет.
Завтрак — это хорошо. Меня для такого дела два раза приглашать не нужно.
— Значит, так, Кэтрина, — аккуратно чиркая ножом по воздушному омлету с хрустящим беконом, подал голос Волен. — Я подумал и решил, что лучшим вариантом дальнейшего развития событий будет твоё поступление в Академию.
Я поперхнулась последним куском сметённого с моей тарелки омлета.
— Слушай, маг…магистр. Я, конечно, девочка талантливая, но с чего ты вообще взял, что меня там кто-то ждёт?
Маг поморщился, проследив за тем, как я вытерла губы тыльной стороной ладони, и протянул мне салфетку. Взяла. Не время выпендриваться.
— Читать, писать, считать — умеешь?
— Нууу… как тебе сказать… считать — да. А вот с остальным как-то не сложилось, — нехотя призналась я в своей малограмотности. — Знаешь ли, школ в Квартале Семи Висельников столько, что прям не знала, какую выбрать.
Он — демон высшего ранга. Сильный, могущественный — сослан на землю в наказание за попытку смещения главы Совета Высших Демонов. И вернуться ему поможет только одна душа. Та самая — чистая, светлая, добрая… Она в один момент потеряла почти все: крышу над головой, любовь и семью. Все рухнуло в один день. И теперь смыслом жизни стало простое обещание, данное родному человеку. Обещание возродить семейное дело. Но это кажется невозможным… И одна встреча на мосту изменит все…но к лучшему ли? И всё ли то, чем кажется?
Я — леди Анна Ньер, младшая дочь лорда Ньера и хранительница тайн древних. Убегая от судьбы, которую для меня выбрал отец, я вынуждена двигаться на юг в дикие земли. А проводником согласился быть странный наемник, слишком много знающий, но мало рассказывающий о себе. Но я не падаю духом. Впереди приключения, пески диких земель и неизведанные тайны. А еще… а кое-что такое, к чему я вообще была не готова.* * * Истории старших сестер — на странице автора. Читать можно каждую отдельно.
Если тебе не на кого положиться — учись выживать! Если тебя хотят сделать чужой игрушкой — беги! Не знаешь где спрятаться — поступай в Академию! У тебя редкий дар? Учись его контролировать! Тем более если у тебя такой наставник… Ну и что, что он едва тебя терпит?! Ну и что, что от его ледяного взгляда бросает то в жар, то в холод, а на язык просятся всякие глупости? Кто сказал, что вы обязаны друг друга любить? Или всё же обязаны? В тексте есть: магическая академия, властный герой, неунывающая героиня.
Сиятельной Эрри выпало жить на стыке двух эпох. Одна — счастья, любви и благоденствия. Вторая — крови, насилия и упадка. Годы вдовства, разлуки с сыном и брака с чудовищем. Но выход есть. Цена — высока! Готова ли она заплатить? Готова ли вступить в игру, где поражение — смерть? И что делать, если ко всему прочему в игру вступит самое вечное и сильное чувство?
Заключив договор с отцом и отправляясь в столицу на работу, Алиса вовсе не подозревала, во что влипнет. Скандал с вице-канцлером, активация его родового артефакта – карманных часов редкой работы и как результат очень странная связь душ с владельцем этого старинного украшения. Теперь нужно бы избавить себя от счастья быть связанной с вице-канцлером. Но, как всегда, что-то где-то пошло не так…
Наглость и предприимчивость — второе счастье. Скажете — нет? Да, ладно! Мы ж не первый день с вами знакомы. Но если вы еще сомневаетесь… Тогда я, Кэтрина Бирм, единственная живая представительница рода Ролденов, и самая известна личность в Квартале Семи Висельников, ну или просто Шустрая Кэт, докажу вам, что ваши сомнение полностью напрасны. Что летняя практика еще не повод называть меня неучем. Династический брак Высочества — не охотиться на волкодлака. А одна попойка… так. Ладно. Главное не унывать, доверять интуиции и соблюдать баланс магических и физических сил.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.