Шура. Париж 1924 – 1926 - [68]

Шрифт
Интервал

– Спасибо, дорогая Таня, и тебе.

– Ах, но у тебя красота столичная, а у нас так, провинциальная, – улыбнулась Маргарита, супруга Владимира.

– Не провинциальная, а ривьерская, – поправил Николай.

Владимир взял багаж Шуры и сказал:

– Так и будем болтать здесь? Давайте пойдем домой!

Таня и Рита подхватили Шуру под руки. Опасаясь, что толпа разлучит их, они крепко держались друг за друга, то резко останавливаясь, то вдруг трогаясь с места.

– Нас ожидает незабываемый вечер, – наблюдая за ними, сказал Коля.

Выйдя с вокзала, они дошли до стоянки, на которой в ряд выстроились машины.

– Прости, Шурочка, – виновато произнес Вова, открывая дверь арендованного автомобиля. – Я бы хотел встретить тебя на собственной машине, но что есть, то есть.

– У меня такси с самыми привлекательными в мире шоферами, – улыбнулась Шура и чмокнула брата в щеку. – Чего мне еще желать?

– Ты права, Шурочка. Уверен, местные дамы думают то же самое, – строго произнесла Рита, наблюдая за мужем.

Чтобы никого не смущать, Шура села на заднее сиденье машины, прямо посередине. По дороге они говорили обо всем на свете. Все очень радовались встрече и с нетерпением ждали вечера, чтобы отпраздновать воссоединение семьи.

– Нужно успеть насладиться этими днями, – сказал сидевший за рулем Николай. – Мы с Володей взяли выходной.

– Я так благодарна вам, дорогие. Не могу описать словами, насколько я рада! Должно быть, ваш начальник очень понимающий человек.

– Он даже одолжил нам автомобиль, – заметила Татьяна.

Маргарита хотела что-то добавить, но вместо этого одернула Таню и заключила:

– Да, он оказался бо́льшим джентльменом, чем мы думали.

Шура заметила неловкость, промелькнувшую между женщинами, но предпочла оставить эмоции при себе. Она понимала, что за эти выходные братьям не заплатят, и, более того, те будут в долгу перед начальником за арендованную машину. Но она не хотела развивать тему дальше и портить всем настроение. Если Коля и Вова захотели выставить хозяина благородным человеком, так тому и быть.

– Пожалуйста, поблагодарите его от моего имени, – сказала Шура.

– Мы хотим завтра показать тебе Ниццу, Шурочка, – предложил Коля.

– Все, что я хочу, – это провести время с вами.

Шура и вправду хотела провести как можно больше времени со своей семьей и обсудить с ними все на свете, но, конечно, понимала, что братья хотят показать ей красоты города, в котором живут. Татьяна, словно прочитав ее мысли, вмешалась:

– Коля, пусть Шура решит все сама.

– Да, – согласилась Рита. – Наша красавица проделала весь этот путь только для того, чтобы увидеться с нами.

– Хорошо, дамы, я согласен, – сказал Вова. – Давайте спросим у нее.

– Что скажешь, Шурочка? – спросил Коля.

– Вы все очень милы, – улыбнулась Шура. – Конечно, я приехала повидаться с вами. Но от маленькой экскурсии тоже не откажусь.

Братья Лысенко тогда жили вместе со своими женами в одной из квартир в исторической части города, Вье-Нис, в двух километрах от железнодорожного вокзала. Закатное солнце окрашивало выстроившиеся вдоль Английской набережной дома в теплые пастельные цвета. Развешанное на веревках белье, разноцветные цветы, лукаво поглядывающие с балконов, крошечные кафе и бары, втиснутые в узкие улочки, – все это казалось Шуре прекрасной средневековой сказкой.

После того как Владимир высадил их на углу одной из улочек, перед рестораном с надписью Maison Fondée – 1850, он уехал, чтобы вернуть машину владельцу. Когда они вошли в здание – подъезд был рядом с рестораном, – Шура заметила, что волшебное очарование фасада здесь пропадало, а внутри все пропахло сыростью. Мраморные ступени, стены и перила выглядели не очень ухоженными, но второй этаж оказался гораздо чище.

– Коля и Вова потрудились здесь вместе, – сказала Маргарита, указывая на оштукатуренные стены и отмытый мрамор. – А мы с Таней почистили ступени.

Шура знала, что ее братья тепло относились друг к другу, однако знала она и то, что характеры у них абсолютно разные, и они трудно уживались вместе. Разумеется, в роскоши российской жизни это было незаметно, но здесь, во Франции, Николаю и Владимиру приходилось выстраивать свои жизни с нуля, позабыв о разногласиях. Разве могли бы они столь гармонично жить вместе с супругами, будь у них проблемы?

Квартира состояла из двух спален, кухни, ванной комнаты и небольшой столовой. Шура почувствовала себя так, будто приехала на семейный ужин в Кисловодск, – настолько теплой и радушной была здесь атмосфера.

Когда Шура увидела накрытый стол, то сразу поняла, сколько усилий приложили хозяева к тому, чтобы достойно принять ее, так как сама квартира выглядела очень небогато, и вряд ли семья Лысенко могла позволить себе подобный обед. На столе красовались анчоусы, ветчина, отварные креветки с горчицей и лимонным соусом, оливье, пироги, устрицы, морские ежи, ростбиф и ломтики копченого лосося. А куски ткани и швейные принадлежности, сложенные в другом конце комнаты, демонстрировали вклад жен братьев в жизнь семьи. Когда Шура заметила на столе одинокий ирис, стоящий в вазе, ее глаза наполнились слезами.

– Это для тебя, – сказал Николай, проследив за ее взглядом.


Еще от автора Нермин Безмен
Курт Сеит и Шура

Роман турецкой писательницы, который вы держите в руках, переиздавался на родине автора около сорока раз. История любви царского офицера и молодой дворянки впечатлила читателей не только в Турции – книга переведена практически на все европейские языки и по ее мотивам снят сериал «Курт Сеит и Александра». Конечно, многие страницы романа, повествующие о России, могут вызвать у отечественного читателя невольную улыбку, но, с другой стороны, мы не можем не испытывать симпатии к турецкой писательнице, создавшей на основе реальных событий эту удивительную сагу. Раскроем тайну: Нермин Безмен далеко не случайно повествует о нашей стране с таким теплом и такой доброжелательностью: одним из главных героев книги является ее родной дед.


Курт Сеит и Мурка

Вторая часть столь полюбившейся читателям дилогии о бывшем царском офицере Курте Сеите, в годы революции вынужденном эмигрировать из России, рассказывает о его судьбе в Турции. Расставшись с возлюбленной и женившись на молоденькой турчанке, Курт мучительно пытается найти свое место в жизни: открывает собственный ресторан в Стамбуле, работает на ипподроме, торгует керосином, бедствует и вновь богатеет. И все это время рядом находится его жена – верная Мурка, подарившая главному герою этой трогательной и трагической книги двух дочерей. Роман «Курт Сеит и Мурка» разошелся по миру совокупным тиражом в полтора миллиона экземпляров и вызвал самый горячий отклик у любителей литературы.


Рекомендуем почитать
Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.