Штормовые времена [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Мит – графство на Востоке Ирландии.

2

В Англии датой создания первого гусарского полка считается 1806 год. Британия так именовала легких драгун (воины кавалерии, обученные действиям и в пешем строю), вооруженных саблями. – Здесь и далее прим. пер.

3

Королевский Восточно-Кентский полк, также известный как «Буйволы» – полк линейной пехоты, несший службу в гарнизоне Кентербери.

4

Нур-Махал – дворец в городе Бахавалпуре в пакистанской провинции Пенджаб.

Мера лал – фрагмент йогической мантры.

5

Армада – крупный военный флот, собранный Испанией для вторжения в Англию в мае-сентябре 1588 г., разгромленный англичанами.

6

«Пенденнис» (1850) – роман Уильяма Теккерея.

7

Клэр – графство в Ирландии.

8

Стеатит сохраняет тепло, что позволяет его использовать в качестве грелки.

9

Ах, бедная малышка! (фр.)

10

Кофе с молоком (фр.).

11

Смышленость (фр.).

12

Крепость, форт – военное укрепление на мысе Диаман в г. Квебеке.

13

Нижний город – часть города Квебека.

14

Пресвятое Сердце Иисуса Христа – особый культ в католической церкви.

15

Город в провинции Квебек в Канаде.

16

Корабль, длинное буксируемое судно (фр.).

17

То есть из Ирландии.

18

Фанни Кембл – английская актриса и писательница 1809–1893 гг.

19

Строка из стихотворения Альфреда Теннисона «Вкушающие лотос». (Пер. К. Бальмонта)

20

Строка из стихотворения А. Теннисона «Дворец искусств». (Пер. Э. Соловковой)

21

Отлично, добрые люди! Вы очень ловкие, я восхищена вами! (фр.)

22

Небольшой, маленький (фр.).

23

От Daisy – цветок маргаритка (англ.).

24

«Молитва Девы» – короткая фортепианная пьеса умеренной степени сложности для пианистов среднего уровня.

25

«Голубые колокола Шотландии» – шотландская народная песня-гимн морской пехоты Шотландии.

26

Одно из сражений англо-американской войны 1812–1814 годов в провинции Онтарио.

27

Лоялист Объединенной Империи – почетный титул британских колонистов, переселившихся в Британскую Северную Америку во время или после американской революции (1775–1783), сохранивших верность Великобритании.

28

Быстрый шотландский народный танец.

29

Музыкальная пьеса из сборника «Ирландские мелодии» за авторством Томаса Мура.

30

«Жаворонок, милый жаворонок / Жаворонок, тебя я ощипаю…» (фр.) Народная франко-канадская песня, символ французской Канады и ее неофициальный гимн.

31

Пер. Александра Котова.

32

Р. Бернс «Второе послание к Я. Лапраику». Пер. С. Сапожникова.

33

Р. Бернс «Посвящение Гэвину Гамильтону, эсквайру». Пер. С. Сапожникова.

34

Г. Лонгфелло «Псалом жизни». Пер. Ивана Бунина.

35

Тысяча благодарностей (фр.).

36

Горный массив на юге провинции Квебек в Канаде.

37

Город на юге провинции Онтарио.

38

Иоанн, 3:5.


Рекомендуем почитать
Жизнеописание Льва

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мгновения Амелии

Амелия была совсем ребенком, когда отец ушел из семьи. В тот день светило солнце, диваны в гостиной напоминали груду камней, а фигура отца – маяк, равнодушно противостоящий волнам гнева матери. Справиться с этим ударом Амелии помогла лучшая подруга Дженна, с которой девушка познакомилась в книжном. А томик «Орманских хроник» стал для нее настоящей отдушиной. Ту книгу Амелия прочла за один вечер, а история о тайном королевстве завладела ее сердцем. И когда выпал шанс увидеть автора серии, самого Нолана Эндсли, на книжном фестивале, Амелия едва могла поверить в свое счастье! Но все пошло прахом: удача улыбнулась не ей, а подруге.


Ну, всё

Взору абсолютно любого читателя предоставляется книга, которая одновременно является Одой Нулевым Годам (сокр. ’00), тонной «хейта» (ненависти) двадцатым годам двадцать первого века, а также метамодернистической исповедью самому себе и просто нужным людям.«Главное, оставайтесь в себе, а смена десятилетий – дело поправимое».


Писатели & любовники

Когда жизнь человека заходит в тупик или исчерпывается буквально во всем, чем он до этого дышал, открывается особое время и пространство отчаяния и невесомости. Кейси Пибоди, одинокая молодая женщина, погрязшая в давних студенческих долгах и любовной путанице, неожиданно утратившая своего самого близкого друга – собственную мать, снимает худо-бедно пригодный для жизни сарай в Бостоне и пытается хоть как-то держаться на плаву – работает официанткой, выгуливает собаку хозяина сарая и пытается разморозить свои чувства.


Жарынь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные произведения

В сборник популярного ангольского прозаика входят повесть «Мы из Макулузу», посвященная национально-освободительной борьбе ангольского народа, и четыре повести, составившие книгу «Старые истории». Поэтичная и прихотливая по форме проза Виейры ставит серьезные и злободневные проблемы сегодняшней Анголы.