Шторм - [67]
— Один из тех, вдалеке, — голос ее дрожал, форменная куртка была ей велика, и она выглядела в ней очень несчастной.
Они пошли по дорожке, вьющейся между скалой и рядом сараев. Деревянные рамы окон казались глазами какого-то чудовищного насекомого, а от мысли, что за ним могут следить, Рино чувствовал себя обнаженным и уязвимым. Если все было так, как он думал, то тот, кого он ищет, не задумываясь, лишит жизни их обоих. Там, где скала стала круче, вверх к сушилам вела лестница. Рино подумал, что ее сделали для избалованных туристов.
— Вот этот! — Бутиль кивнула. Черные сверкающие глаза, проступившие вены на щеках, Рино понял, что ей очень страшно.
— Стой здесь, — сказал он. Сбой электричества означал, что и мобильной связи тоже не было. Так что за помощью можно было обратиться лишь к ближайшим соседям. На всякий случай он отдал Бутиль ключи от машины. Она с тревогой посмотрела на них. Видимо, поняла, что, возможно, ей придется возвращаться одной. Пригнувшись, он пробрался вдоль стены сарая и осторожно заглянул в первое окно. Проглядывались лишь мутные контуры. Бутиль последовала за ним, и он понял, что прогонять ее бесполезно.
— У этого сарая есть люк в полу?
Она кивнула.
Он снова взглянул в окно, вдруг тяжелый всплеск заставил его заглянуть вниз, под строение.
— Что это? — Бутиль схватила его за руку.
Скорее всего, волна ударила в одну из подпорок недалеко от места, где они стояли. Он прокрался под окном, чтобы заглянуть с другой стороны. Все те же неясные контуры, только морская вода поблескивала в люке в полу. Еще всплеск. И он все понял.
Ветер чуть не сбил его с ног, когда он завернул за угол. Рино широко расставил ноги, чтобы удержаться на гладком, как зеркало, настиле. Из сарая вели две двери — по одной на каждой стороне. Когда он попытался открыть ближайшую дверь, его окатило морской водой. Как он и боялся, дверь была заперта. Вторая тоже оказалась закрыта, и он понял, что внутрь проникнет, только разбив окно.
Он стащил кожаную куртку с перепуганной Бутиль, обмотал курткой руку и быстро ударил два раза. Не успел еще звук разбивающегося стекла стихнуть, как Рино открыл щеколды. Теперь люк был отчетливо виден, и Рино заметил, как сквозь него пробиваются брызги воды. У Рино сложилась ясная картина происходящего: Боа держали именно здесь, в том самом месте, где дочка хозяина рыбной фабрики полвека назад развлекалась, прыгая в море через люк в полу.
Рино подтянулся и забрался в открытое окно. Он присел на корточки, пытаясь уловить какое-нибудь движение, а затем подполз к люку. Всплеск, который они слышали, — а что, если это беспомощного Боа бросили в море? В этом случае — сколько прошло времени? Минута? Очертания комнаты постепенно проступали, он открыл дверь во вторую половину сарая. Осторожно вошел. Из мрака проступил кухонный уголок и диван. Повинуясь инстинкту, Рино коснулся двери, ведущей на причал. К его удивлению, она оказалась открыта. Он сразу же понял, что произошло: тот, на кого он охотился, только что, всего несколько секунд назад, выскочил из дома, видимо, услышав звук разбивающегося окна. То есть Боа, вполне возможно, лежит сейчас в воде прямо под сараем.
Секундное замешательство, но потом Рино решил, что еще не поздно. Он отругал себя за то, что не взял с собой фонарик с бензозаправки, и принялся искать вслепую. Бутиль зашла за ним в сарай, он крикнул, что пытается найти веревку. Натолкнувшись на перевернутую лодку, Рино наконец отыскал на стене между десятками удочек моток каната. Один конец он завязал вокруг талии, отмерил около десяти метров и привязал второй конец к одной из потолочных балок.
— Ты куда? — вскрикнула Бутиль.
— Искать Боа, — он опустил ноги в ледяную морскую воду.
— С ума сошел? Ты утонешь!
— Мне нужна твоя помощь, чтобы выбраться. Через минуту, не позже.
Ноги беспомощно болтались на волнах под причалом, поджав их под себя, Рино нырнул в воду. Хаос морской пучины схлестнулся со штормовым инферно, и, когда голова Рино показалась над поверхностью воды, его накрыл ни на что не похожий рев. Он вдохнул, поймал баланс на воде и понял, что у него есть все шансы выбраться живым из этой переделки. В этот момент его накрыло волной. Звуки превратились в угрожающее рычание, но затем волна вынесла его на прибрежные камни, за которые он ухватился.
Он знал, чтобы найти Боа, ему нужно нырять, но пока пытался удерживать голову на поверхности. Он лежал прямо под настилом, тело беспомощно болталось на волнах. Страх утонуть преследовал его с самого детства, в ночных кошмарах он не раз проваливался под тонкую кромку льда и тонул вместе с паромом «Хуртигрута», но ничего подобного никогда не переживал. Сколько времени он уже пробыл в воде? Десять секунд? Эти секунды могли стать решающими в борьбе между жизнью и смертью. Если он протянет время и позволит Боа умереть, то больше никогда не сможет смотреть на себя в зеркало без угрызений совести. Он потянул за канат, чтобы убедиться, что веревка крепко держится. Руки уже онемели и потеряли чувствительность. Еще немного, и он вообще не сможет нырнуть. Он несколько раз быстро вдохнул, собрался с силами и прыгнул в воду. Он снова потерял контроль, и его мотало так, как будто он уже утонул, но все же Рино заставил себя достичь дна, где нащупал большие круглые камни. Сильное течение вытащило его наверх, он судорожно вдыхал каждый раз, когда голова появлялась на поверхности. Он искал вслепую, дно под ним проглядывало лишь на короткие мгновения. Движения замедлились, и Рино понял, что действительно замерзает, но, когда он оттолкнулся, чтобы снова глотнуть воздуха, его опять накрыло с головой. Его бросило на дно и протащило по шершавому песку, и в этот момент он испугался, что сейчас наглотается воды. Рино свернулся, отчаянно пытаясь победить желание вдохнуть, и, уже готовый сдаться, вынырнул вдруг на поверхность.
Недалеко от города Будё в Северной Норвегии происходит нечто странное: на берегу появляются старинные фарфоровые куклы, прикрепленные к деревянным плотам, а затем – избитая девушка без сознания, одетая как одна из кукол. В это же время мальчишки находят на побережье человека, погруженного в ледяную воду, чьи руки прикованы к камню, а затем появляется еще одна жертва неизвестного преступника. За расследование берется полицейский Рино Карлсен, которому придется распутать целую цепочку страшных преступлений.
Молодой и дерзкий журналист Виктор Вавилов, главный редактор глянцевого журнала, находится на грани нервного срыва. Кредитор требует срочного возврата долга, угрожая физической расправой; любимая жена, кажется, собирается подать на развод; подчиненные на работе явно не готовы выполнять поставленные задачи. Все меняется, когда в руки Виктора попадает видеокамера его друга, телевизионного оператора. Нужно просто нажать кнопку «rec» — и все будет… хорошо?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Фиасоль – девятилетняя фантазёрка, которой так трудно навести порядок в своей комнате в доме на улице Грайналюнд в городке Грасабайр. Эта книга расскажет вам самые последние новости из её жизни: чем закончилась долгожданная поездка в бассейн, как пережить фантастическое нападение пиратов, существуют ли на свете привидения и рождественские тролли и каково это – ночевать в палатке под открытым небом. Великолепная Фиасоль» – четвёртая книга о жизни исландской девочки и её родных. Писательница Кристин Хельгаи Гуннарсдоухтир и художник Халлдоур Балдурссон гордятся тем, что по результатам детского голосования в Исландии две книги о Фиасоль были удостоены почётной Премии за лучшую детскую книгу.
Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р.
Среди льдов Гренландии найдено тело убитой 25 лет назад молодой женщины. Расследованием ее гибели занимается отдел убийств копенгагенской полиции под руководством Конрада Симонсена. Обстоятельства смерти погибшей напоминают Симонсену одно из давних дел, к расследованию которого он имел непосредственное отношение. Позже оказывается, что существует еще несколько подобных случаев, хотя основной подозреваемый в совершении преступлений уже много лет числится мертвым. Дело растет с пугающей быстротой, вскрываются все новые и новые эпизоды.
Шесть женщин из небольшого фарерского городка Норвуйк, знакомые друг с другом со школьной скамьи, периодически встречаются, чтобы провести время за вязанием и обсуждением новостей. Однажды они получают страшное известие: в старом доме на окраине города был найден труп хорошо знакомого им 42-летнего мужчины. Жители городка напуганы, полиция немедленно начинает поиски убийцы. Стайнтор Расмуссен (р. 1960) – известный фарерский музыкант, автор песен, поэт и писатель. Получил признание как автор сборников рассказов, стихотворений и книг для детей.