Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления - [5]
Все принадлежит Верховной Личности Бога, и потому все нужно предлагать Господу как подношение, нам же следует принимать только прасад (тена тйактена бхунджитхах). Не нужно сражаться друг с другом за то, чтобы взять себе больше того, что нам нужно. Как сказал Нарада Махарадже Юдхиштхире:
йавад бхрийета джатхарам тават сватвам хи дехинам
адхикам йо 'бхиманйета са стено дандам архати
«Человек может заявлять права на ту часть собственности, которая необходима ему для того, чтобы поддерживать душу в теле, но тот, кто стремится обладать большим, должен быть признан вором. По законам природы он заслуживает наказания» (Ш.-Б., 7.14.8). Конечно, нам необходимо удовлетворять потребности тела в еде, сне, совокуплении и самозащите. Но раз Всевышний Господь, Личность Бога, дает все необходимое птицам и пчелам, то неужели Он обделит род людской? Нет никакой необходимости в развитии экономики; все итак уже есть. Следует лишь понять, что все принадлежит Кришне, и осознав это, принимать прасад. Однако, посягнув на долю выделенную другому, человек становится вором. Мы не должны брать больше того, что нам действительно нужно. Если же, по воле случая, нам достается богатство, то всегда следует понимать, что оно принадлежит Верховной Личности Бога. Мы, преданные общества Сознания Кришны, имеем достаточно денег, но нам никогда не следует думать, что эти деньги наши; они принадлежат Верховной Личности Бога, и должны быть в равной мере распределены между работниками, преданными. Никто из преданных не должен считать, что ему принадлежат какие-то деньги или собственность. Если кто-нибудь думает, что в этой огромной вселенной хоть что-то принадлежит ему, то его следует считать вором; по законам природы он заслуживает наказания. Дайви хй еша гунамайи мама майа дуратйайа: никто не может усыпить бдительность материальной природы или скрыть от нее свои намерения. Если человеческое общество незаконно заявляет свое право собственности на целую вселенную, или ее часть, то оно, как общество воров, будет проклято и наказано по законам природы.
йам пашйати на пашйантам чакшур йасйа на ришйати
там бхута-нилайам девам супарнам упадхавата
йам — тот, кто; пашйати — живое существо видит; на — не; пашйантам — хотя и видит всегда; чакшух — глаз; йасйа — чей; на — никогда; ришйати — ослабляет; там — Ему; бхута-нилайам — изначальный источник всех живых существ; девам — Верховная Личность Бога; супарнам — кто как друг сопровождает живое существо; упадхавата — каждому следует поклоняться.
Хотя Верховная Личность, Бог постоянно наблюдает за тем, что происходит в мире, никто не видит Его. Но не стоит думать, что если никто не видит Его, то и Он не видит, ведь Его способность видеть неослабна. Поэтому нужно поклоняться Сверхдуше, которая будучи другом индивидуальной души всегда пребывает вместе с ней.
КОММЕНТАРИЙ: Вознося молитвы Кришне, Шримати Кунтидеви, мать Пандавов, сказала: алакшйам сарва-бхутанам антар бахир авастхитам. «Кришна, Ты пребываешь как внутри, так и во вне всего сущего, и все же неразумные обусловленные души не видят Тебя». В «Бхагавад-гите» говорится, что Верховную Личность Бога можно увидеть глазами знания, джна(гйа)на-чакшушах. Того, кто открывает эти глаза знания, называют духовным учителем. Поэтому вознося молитвы духовному учителю, мы произносим следующую шлоку:
ом аджна(гйа)на-тимирандхасйа джна(гйа)нанджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
«Я в почтении склоняюсь перед своим духовным учителем, который факелом знания рассеял тьму невежества, застилавшую мне глаза» (Гаутамийа Тантра). Задача гуру заключается в том, чтобы раскрыть у ученика глаза знания. Когда ученик пробуждается от невежества к знанию, он обретает способность видеть Верховную Личность Бога повсюду, ибо Господь действительно находится повсюду. Андантара-стха-параману-чайантара-стхам. Господь пребывает в этой вселенной, Он живет в сердцах всех живых существ, Он находится даже в атоме. Мы не видим Бога потому, что нам недостает совершенного знания, но стоит лишь немного задуматься об этом, как вездесущее присутствие Бога становится доступным нашему взору. Этому нужно научиться. Поразмыслив, даже самый низкий из людей сможет ощутить присутствие Бога. Кто владеет безбрежными океанами и необозримыми землями? Как устроено небо, и как в нем размещается несметное число звезд и планет? Кто сотворил эту вселенную и кто владеет ею? Если мы задумаемся над этим, то несомненно придем к заключению, что у всего этого есть владелец. Когда мы объявляем какой-нибудь участок земли своей собственностью или собственностью своей семьи или нации, стоит задуматься над тем, каким образом мы стали собственниками этой земли. Земля сущестовала еще до нашего рождения и до того, как мы пришли на нее. Как же она стала нашей собственностью? Подобные размышления помогут нам понять, что высший владелец всего — Верховная Личность, Бог.
Верховный Господь всегда знает обо всем происходящем. В обусловленном состоянии мы многое забываем из-за того, что меняем тела, но поскольку Верховная Личность Бога не меняет своего тела, Он видит минувшее, сущее и грядущее. Кришна говорит в «Бхагавад-Гите» (4.1): имам вивасвате йогам проктаван ахам авйайам. Без малого 40 миллионов лет назад Я поведал это божественное знание, «Бхагавад-гиту», богу солнца. Когда Арджуна спросил у Кришны, как Он может помнить события, происходившие так давно, Господь ответил, что Арджуна тоже был на месте тех событий. Арджуна — друг Кришны и потому, куда бы Тот ни отправился, Арджуна следует за Ним. Разница состоит лишь в том, что Кришна помнит все, а подобное Арджуне живое существо, представляющее из себя мельчайшую частичку Верховного Господа, забывает все. Но бдительность Господа неослабна. Это также подтверждается в «Бхагавад-Гите» (15.15): сарвасйа чахам хрииди саннивишто маттах смритир джна(гйа)нам апоханам ча. Верховная Личность, Бог в своем проявлении Параматмы вечно пребывает в сердцах всех живых существ, и от Него исходит память, знание и забвение. Это же подчеркивается в данном стихе с помощью слова супарнам, что означает «друг». В «Шветашватаре-упанишад» (4.6) говорится: два супарна сайуджа сакхайа саманам врикшам паришасваджате. Две птицы, как два друга, сидят на одном дереве. Одна птица поедает плоды этого дерева, а другая просто наблюдает. Птица-наблюдатель, являясь другом птицы, поедающей плоды, всегда находится рядом с ней и дает ей возможность помнить о своих желаниях. Поэтому если мы, выполняя свои повседневные обязанности, будем думать о Верховной Личности Бога, то сможем увидеть Его или, по крайней мере, повсюду ощущать Его присутствие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).
Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.
Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Вторая песнь рассказывает о вторичном космическом творении. Различные планетные системы описаны здесь как части вселенского тела Господа, поэтому Вторую песнь можно озаглавить «Космическое проявление».
"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам".
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)