Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - [257]
КОММЕНТАРИЙ: Для запутавшегося человека, ведущего материалистический образ жизни, тело, ум и чувства, занятые поиском наслаждений, являются причиной заточения в этом мире, ибо из-за них он остается в круговороте рождений, смертей, старости и болезней. Однако для того, кто сведущ в духовной науке, те же самые тело, чувства и ум становятся причиной освобождения. Подтверждение этому есть в «Катха-упанишад» (1.3.3, 4, 9):
атманам ратхинам виддхи
шарирам ратхам эва ча
буддхим ту саратхим виддхи
манах праграхам эва ча
индрийани хайан ахур
вишайамс тешу гочаран
со 'дхванах парам апноти
тад вишнох парамам падам
Душа восседает на колеснице тела, которой правит разум. Ум — это решимость достичь цели, чувства — лошади, а объекты чувств побуждают их к деятельности. Так можно достичь Вишну, или парамам падам, — высшей цели жизни. Сознание, которое пронизывает тело обусловленного существа, является причиной материального рабства, но, если то же самое сознание обратить в сознание Кришны, оно станет причиной возвращения домой, к Богу.
Таким образом, с помощью человеческого тела можно либо попасть в самые темные области невежества, либо вернуться домой, к Богу. Путь, ведущий к Богу, — это махат-сева, принятие руководства осознавшего себя духовного учителя. Махат-севам дварам ахур вимуктех. Чтобы обрести освобождение, надо следовать наставлениям настоящих преданных, которые действительно способны наделить человека совершенным знанием. С другой стороны, тамо-дварам йошитам санги-сангам: если человек хочет отправиться в темнейшие области материального бытия, он может продолжать общаться с теми, кто привязан к женщинам (йошитам санги-сангам). Слово йошит означает «женщина». Слишком материалистичные мужчины привязаны к женщинам.
Итак, атманам ратхинам виддхи шарирам ратхам эва ча. Тело подобно колеснице или машине, на которой можно отправиться куда угодно. Кто-то водит машину как следует, а кто-то — нарушает правила и потому вполне может попасть в аварию и свалиться в кювет. Иными словами, если человек действует под руководством опытного духовного учителя, он вернется домой, к Богу; в противном же случае он снова попадет в круговорот рождения и смерти. По этому поводу Кришна говорит:
ашраддадханах пуруша
дхармасйасйа парантапа
апрапйа мам нивартанте
мритйу-самсара-вартмани
«Тем, кто занимается преданным служением, не обладая верой, никогда не достичь Меня, о покоритель врагов. Поэтому они возвращаются в круговорот самсары, снова и снова рождаясь и умирая в материальном мире» (Б.-г., 9.3). Здесь Сам Кришна, Верховная Личность, объясняет, как вернуться домой, к Богу; тот же, кто не желает слушать Его наставления, никогда не вернется к Богу, а вместо этого по-прежнему будет влачить жалкое существование, снова и снова рождаясь и умирая в материальном мире (мритйу- самсара-вартмани).
Вот почему опытные трансценденталисты советуют людям использовать свое тело исключительно для достижения высшей цели жизни (свартха-гатим). Подлинное благо, или подлинная цель жизни, — вернуться домой, к Богу. Чтобы помочь людям достичь этой цели, существует множество ведических писаний: «Веданта- сутра», Упанишады, «Бхагавад-гита», «Махабхарата», «Рамаяна». Человек должен следовать наставлениям этих писаний и учиться практике нивритти-марга. Тогда его жизнь будет совершенной. Тело имеет ценность лишь до тех пор, пока в нем есть сознание. Тело, в котором нет сознания, — всего лишь кусок материи. Чтобы вернуться домой, к Богу, надо превратить свое материальное сознание в сознание Кришны. Сознание является причиной материального рабства, но, если человек очистит свое сознание с помощью бхакти-йоги, он поймет ложность своих упадхи, или отождествлений, таких как «индиец», «американец», «индус», «мусульманин», «христианин» и прочие. Сарвопадхи-винирмуктам тат-паратвена нирмалам. Нужно забыть все эти обозначения и использовать свое сознание только для того, чтобы служить Кришне. Если люди воспользуются возможностями, которые им предоставляет Движение сознания Кришны, их жизнь непременно увенчается успехом.
акшам даша-пранам адхарма-дхармау
чакре 'бхиманам ратхинам ча дживам
дханур хи тасйа пранавам патханти
шарам ту дживам парам эва лакшйам
акшам — спицы (в колесе колесницы); даша — десять; пранам — десять воздушных потоков в теле; адхарма — безбожие; дхармау — и религия (безбожие и религию сравнивают, соответственно, с нижней и верхней частью колеса); чакре — в колесе; абхиманам — ложное (само)отождествление; ратхинам — того, кто едет в колеснице, то есть хозяина тела; ча — также; дживам — живое существо; дханух — лук; хи — поистине; тасйа — его; пранавам — ведическую мантру омкара; патханти — называют; шарам — стрела; ту — а; дживам — живое существо; парам — Верховного Господа; эва — поистине; лакшйам — мишень.
Десять потоков жизненного воздуха в теле сравнивают со спицами колес колесницы, а верх и низ колеса называют религией и безбожием. Живое существо, отождествляющее себя с телом, — это хозяин колесницы. Ведическая мантра пранава — это лук, а сама чистая душа — стрела, мишень для которой — Верховное Существо.
“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)
В книге представлен перевод с санскрита знаменитой работы Утпаладевы «Трактат об узнавании Ишвары», являющейся важнейшим философским трудом Кашмирского Шиваизма. Основная тема – узнавание, постижение нашей истинной Самости, которая тождественна Парамашиве, объемлющего собой всё сущее. Утпаладева последовательно выстраивает философию всеохватывающего самоосознавания Парамашивы как истинной причины творения, поддержания и поглощения Вселенной.В книгу также включена работа, посвященная истории учения Пратьябхиджни (О.Н.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Эта книга поможет осознать духовное наследие человечества, ориентироваться в современном сложном мире и выбрать простое направление в будущее.
Душа — вечный странник в этом мире. Откуда она идет сквозь бесконечную череду воплощений и куда? Хотя она ищет большой любви и счастья, она создает лишь новую карму и запутывается в ней как шелкопряд в собственном коконе. Иногда, беспомощная и ищущая сострадания и милости, она взывает к Богу, но из-за плохой кармы и слабого разума уже не помнит Его и не может должным образом обратиться к Нему. Потому что слишком долго не видела своего Бога, как ребенок, родившийся на чужбине и не помнящий своего отца. И только ее дремлющая любовь в сердце напоминает ей о том, что она должна продолжать свои поиски счастья.
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит восьмая песнь "Сворачивание космического проявления".
"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам".