Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл. 12-16 - [17]

Шрифт
Интервал


ТЕКСТ 136


нрсимха-мандира-бхитара-бахира шодхила

кшанека вишрама кари' нртйа арамбхила


нрсимха-мандира — храм Нрисимхадевы; бхитара — внутри; бахира — снаружи; шодхила — убрал; кшанека — на короткое время; вишрама кари' — отдохнув; нртйа — танец; арамбхила — начал.


Шри Чайтанья Махапрабху также убрал внутри и снаружи храм Нрисимхи. После этого Он несколько минут отдохнул, а потом начал танцевать.


КОММЕНТАРИЙ: Храм Нрисимхи расположен рядом с храмом Гундичи, и праздник Нрисимха-чатурдаши там отмечают с большой пышностью. Храм Нрисимхи есть также в Навадвипе, и в нем проводятся такие же празднества, которые Мурари Гупта описывает в своей книге «Чайтанья-чарита».


ТЕКСТ 137


чари-дике бхакта-гана карена киртана

мадхйе нртйа карена прабху матта-симха-сама


чари-дике — со всех сторон; бхакта-гана — преданные; карена — совершали; киртана — совместное пение; мадхйе — в центре; нртйа карена — танцует; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; матта-симха-сама — как бешеный лев.


Все преданные, окружив Шри Чайтанью Махапрабху, вместе пели святые имена, а Господь, как бешеный лев, танцевал в центре.


ТЕКСТ 138


сведа, кампа, ваиварнйашру пулака, хункара

ниджа-анга дхуи' аге чале ашру-дхара


сведа — испарина; кампа — трепет; ваиварнйа — бледность; ашру — слезы; пулака — ликование; хункара — громкие возгласы; ниджа-анга — Свое тело; дхуи' — увлажнив; аге — вперед; чале — направляется; ашру-дхара — поток слез.


Танцуя, Чайтанья Махапрабху, как обычно, покрывался испариной, трепетал и бледнел, рыдал, ликовал и издавал громкие возгласы. Слезы, фонтаном бившие из глаз Господа Чайтаньи, увлажняли Его Самого и стоявших перед Ним.


ТЕКСТ 139


чари-дике бхакта-анга каила пракшалана

шраванера мегха йена каре варишана


чари-дике — со всех сторон; бхакта-анга — тела преданных; каила пракшалана — омыл; шраванера мегха — туча в месяц шравана (июль-август); йена — как; каре варишана — проливает.


Все преданные были мокры от слез Шри Чайтаньи Махапрабху. Слезы лились из Его глаз, подобно дождю в месяц шравана.


ТЕКСТ 140


маха-учча-санкиртане акаша бхарила

прабхура удданда-нртйе бхуми-кампа хаила


маха-учча-санкиртане — величественными звуками совместного пения; акаша — небо; бхарила — наполнилось; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; удданда-нртйе — танцем и прыжками; бхуми-кампа — сотрясение земли; хаила — было.


Небо оглашалось величественными звуками санкиртаны, и от прыжков и танцев Господа Чайтаньи Махапрабху дрожала земля.


ТЕКСТ 141


сварупера учча-гана прабхуре сада бхайа

ананде удданда нртйа каре гаурарайа


сварупера — Сварупы Дамодары Госвами; учча-гана — звонкое пение; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; сада бхайа — всегда приятно; ананде — с ликованием; удданда нртйа — высокие прыжки и танец; каре — совершает; гаурарайа — Шри Чайтанья Махапрабху.


Шри Чайтанье Махапрабху всегда нравилось громкое пение Сварупы Дамодары. Поэтому, когда запел Сварупа Дамодара, Шри Чайтанья Махапрабху начал самозабвенно танцевать и высоко подпрыгивать.


ТЕКСТ 142


эи-мата ката-кшана нртйа йе карийа

вишрама карила прабху самайа буджхийа


эи-мата — таким образом; ката-кшана — некоторое время; нртйа — танец; йе — который; карийа — совершив; вишрама карила — отдохнул; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; самайа буджхийа — поняв, сколько прошло времени.


Так Господь пел и танцевал некоторое время. Наконец, придя в Себя, Он остановился.


ТЕКСТ 143


ачарйа-госанира путра шри-гопала-нама

нртйа карите танре аджна дила гаурадхама


ачарйа-госанира — Шри Адвайты Ачарьи; путра — сын; шри-гопала-нама — по имени Шри Гопала; нртйа карите — танцевать; танре — ему; аджна — приказ; дила — дал; гаурадхама — Шри Чайтанья Махапрабху.


Тогда Шри Чайтанья Махапрабху велел танцевать Шри Гопале, сыну Адвайты Ачарьи.


ТЕКСТ 144


премавеше нртйа кари' ха-ила мурччхите

ачетана хана тенха падила бхумите


према-авеше — в экстазе любви к Богу; нртйа кари' — танцуя; ха-ила мурччхите — лишился чувств; ачетана хана — будучи без сознания; тенха — он; падила — упал; бхумите — на землю.


Танцуя в экстазе любви к Богу, Шри Гопала лишился чувств и без сознания упал на землю.


ТЕКСТ 145


асте-вйасте ачарйа танре каила коле

шваса-рахита декхи' ачарйа хаила викале


асте-вйасте — поспешно; ачарйа — Адвайта Ачарья; танре — его; каила — взял; коле — на колени; шваса-рахита — бездыханного; декхи' — увидев; ачарйа — Адвайта Ачарья; хаила — стал; викале — обеспокоенный.


Когда Шри Гопала упал в обморок, Адвайта Ачарья поспешно взял сына на колени. Видя, что он не дышит, Адвайта Ачарья очень обеспокоился.


ТЕКСТ 146


нрсимхера мантра пади' маре джала-чханти

хункарера шабде брахманда йайа пхати'


нрсимхера мантра — молитвы Нрисимхадеве; пади' — повторяя; маре — бросает; джала-чханти — разбрызгивая воду; хункарера шабде — от громких возгласов; брахманда — вселенная; йайа пхати' — растрескивается.


Вместе с другими преданными Адвайта Ачарья стал взывать к Господу Нрисимхе и брызгать на сына водой. Казалось, от их громких возгласов сотрясается вся вселенная.


ТЕКСТ 147


анека карила, табу на хайа четана

ачарйа кандена, канде саба бхакта-гана


анека карила — прилагали много усилий; табу — но; на хайа — нет; четана — сознания; ачарйа кандена — Адвайта Ачарья рыдает; канде — рыдают; саба бхакта-гана — все остальные преданные.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать

Комментарии к Ведам, Упанишадам и Бхагавад-Гите

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Совершенные вопросы, совершенные ответы

Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2

Третья песнь "Статус кво" (главы 13 — 23).С оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)


Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч.