Шпионка Нимфа из Измайловского гарема - [7]

Шрифт
Интервал

— Сейчас-сейчас. — прежде, чем уйти на кухню, Параскева поцеловала свою дочь в макушку, — Ну, с Богом! Беги к барышне, Нимфа. Однако прежде, чем бежать на службу, нужно было вернуть книгу в барскую библиотеку. Благо, Анна в это время ещё спала, а большая часть крестьян была во дворе.

Придя в большую барскую библиотеку, Нимфа вернула книгу и уже собралась уйти, как вдруг ей попалась на глаза большая красная с названием “Тициан”, лежащая на столе. Решив, что есть ещё пару свободных минут, девочка решила пролистать книгу. Его портреты были очень чувственные и выразительные, однако был тот, которая заставила задержать свои взгляд на чуть более длительное время. Это был потрет пышной женщины с рыжими кудрями, одетая в восточном стиле: бело-зелёное платье и длинный белый колпак, украшенный золотой тесьмой и драгоценными камнями. Роксолана. Любимая жена султана Сулеймана Первого. — прочла Нимфодора название под портретом.


Антон Хикель (1745–1798 гг). «Роксолана и султан» (1780 г).


В этом портрете крепостной понравился взгляд Роксоланы. Он казался таким весёлым и жизнерадостным, что невольно вызывал улыбку. Крепостная девочка могла бы ещё очень долго наслаждаться красотой портрета, если бы не писклявый девичий возглас: “Нимфодора!”

Нимфа, которую от этого возгласа пробила кратковременная дрожь, быстро закрыла книгу и выбежала в коридор. Добежав до лестницы, девочка увидела свою одногодку, которая была как бы противоположностью ей.

— Простите, барышня. — Нимфодора чуть склонила голову. — Нет, Нимфа, что ж это за непорядок? — низким голосом спросила Анна, — Я значит просыпаюсь, а тебя рядом нет! — Простите, барышня, великодушно!

— Хватит, мне от твоих причитаний скоро дурно станет! Живо в мою комнату! Утро у Анны начиналось с омовения ног, которое совершала Нимфодора. Во время этой рутины барышня, помимо не очень умных замечаний касательно внешности и положения Нимфы, иногда себе позволяла ступнёй чуть плеснуть водицы в лицо крепостной. Или с силой раздвинув коленки служанки изучать раскрывшийся девичий розовый бутон, пока не покажутся прозрачные капельки смущения на его пушистых лепестках. А Нимфа никак не могла ответить. Аннушка росла похотливой девочкой, что было немудрено в доме, насквозь пропитанном развратом.

— Ну, ничего, Нимфушка, даже такую неказистую можно хорошо устроить. Вот оглянуться не успеешь, как дедушка выдаст тебя замуж за свинопаса или кучера. А ты представляешь, какие они вонючие?

На этих словах Нимфодора невольно отстранилась, что вызвало у Анны дичайший смех. — Ой, насмешила! — затем барышня вернула серьёзный вид, — Что уставилась? Подготовь моё платье. До вечера Нимфодора аки пчёлка порхала вокруг Анны. И дело было в большом красном парике, на укладку и украшение которого ушло несколько часов. Кое-как надев его на голову барышни, Нимфодора украсила его живыми белыми розами и бриллиантовыми маленькими птичками. Когда Анна вместе с ней вышла из комнаты, ей на пути встретилась графиня Ульяна Измайлова. Когда усохшая и бледная старуха увидела Анну, она с улыбкой на лице подошла к ней и чмокнула в щёчку, едва коснувшись губами напудренной кожи.

— Красавица! — восторженно сказала графиня, — Я пригласила на именины столько кавалеров на выданье, так что на следующий год будем гулять твою свадьбу. — Я знаю. — затем Анна обратилась к Нимфе, — Не отходи от меня ни на шаг, но держись на расстоянии. Не хочу, чтобы ты меня позорила.

Уже вечером веселье, залитое светом множество свечей, было в самом разгаре. Музыка, вино и смех гостей лились рекой. Нимфодора, как и было приказано, держалась на расстоянии, смотря, как Анна танцевала один танец за другим. Её кавалерам можно было только посочувствовать, ибо не было такого, которому барышня не отдавила бы ноги.

А тем временем, граф на какое-то время отстранился от торжества, дабы поболтать с сыном Дмитрием, который в скором времени должен был уехать в составе посольской делегации в Османскую империю.

— Война окончена, и теперь пора восстанавливать отношения. — сказал Генерал, — Благо, султан Селим теперь настроен более-менее дружелюбно.

— Конечно, ведь наша русская армия дала пинок под зад его янычарам. — рассмеялся граф — И всё же нам важно иметь своего шпиона в Топкапы.

— Ты уверен, что твой план сработает? — Мы зашлём шпиона в самое сокровенное место. — Допустим, у тебя получится заслать какую-нибудь девку в султанский гарем, но пользу она начнёт приносить не сразу. — Ничего, всё приходит для того, кто умеет ждать. Я уже договорился с одним работорговцем, осталось только найти толковую и послушную девочку, желательно знающую грамоту. А праздник тем временем не думал утихать. После танцев у Анны начала кружиться голова (да и вино тому поспособствовало). Барышня, продолжая смеяться, отошла назад к одному из высоких подсвечников. От тяжести причёски девочка невольно запрокинула голову, и одна из свечек воспламенила большой парик так, что через секунду он стал напоминать яркий факел. Анна сразу поняла, что что-то не так, по возгласам гостей и закричала. На помощь самой первой пришла Нимфодора. Не теряя времени, крепостная схватила графин с вином со стола и вылила его на огонь. Когда пожар погас, все шокированные гости посмотрели на барышню. Анна же, выплюнув вино, попавшее в рот, посмотрела на свою спасительницу. Пожалуй, Нимфодора была единственной, кто была больше взволнована, чем шокирована.


Рекомендуем почитать
Вызовы Тишайшего

Это стало настоящим шоком для всей московской знати. Скромный и вроде бы незаметный второй царь из династии Романовых, Алексей Михайлович (Тишайший), вдруг утратил доверие к некогда любимому патриарху Никону. За что? Чем проштрафился патриарх перед царем? Только ли за то, что Никон объявил террор раскольникам-староверам, крестящимися по старинке двуперстием? Над государством повисла зловещая тишина. Казалось, даже природа замерла в ожидании. Простит царь Никона, вернет его снова на патриарший престол? Или отправит в ссылку? В романе освещены знаковые исторические события правления второго царя из династии Романовых, Алексея Михайловича Тишайшего, начиная от обретения мощей святого Саввы Сторожевского и первого «Смоленского вызова» королевской Польше, до его преждевременной кончины всего в 46 лет. Особое место в романе занимают вызовы Тишайшего царя во внутренней политике государства в его взаимоотношениях с ближайшими подданными: фаворитами Морозовым, Матвеевым, дипломатами и воеводами, что позволило царю избежать ввергнуться в пучину нового Смутного времени при неудачах во внутренней и внешней политике и ужасающем до сих пор церковном расколе.


Северный свет

1906 год. Матильде 16 лет, и больше всего на свете она любит читать. Однако ей предстоит провести всю жизнь на ферме в Северных Лесах, хлопотать по хозяйству, стать женой и матерью, заботиться о семье. О другой судьбе нечего и мечтать. Зря учительница говорит, что у Мэтти есть талант и ей нужно уехать в Нью-Йорк, поступить в университет, стать писательницей… Устроившись на лето поработать в отель «Гленмор», Мэтти неожиданно становится хранительницей писем Грейс Браун, загадочно исчезнувшей девушки. Может ли быть, что, размышляя о жизни Грейс, Матильда решится изменить свою?


Охота на императора

После отмены крепостного права, побед на Балканах в Российской империи разрабатываются конституционные изменения. Однако внутренние и внешние враги самодержавия начинают охоту на императора: пущен под откос царский поезд, взорван Зимний дворец. Расследованием этих преступлений поручено заниматься адъютанту Великого князя Константина Николаевича, капитану второго ранга Лузгину.


Пять экспонатов из музея уголовного розыска

Повесть знакомит читателей с начальником Первой бригады Петроградского уголовного розыска Усольцевым и его другом искусствоведом Беловым. В событиях, описываемых автором, участвуют не только они, но и экспонаты созданного Усольцевым при уголовном розыске музея антикварных вещей, поисками которых занималась милиция. Читатель узнает о приключениях старинных часов, перстня Пушкина, медальона Марата и о многом другом.


Троянский конь

В нью-йоркском музее «Метрополитен» неизвестный маньяк убивает нескольких музейных служителей и берет в заложники одиннадцатилетнего мальчика. В обмен на заложника преступник требует встречи с Джеймсом Нортом, детективом четвертого полицейского округа Нью-Йорка.Сам Норт не знает, что его судьба сплетена с линией бессмертной судьбы Киклада, критянина, погибшего в бою в древней Трое, и протягивается через Рим времен Нерона, Византию, империю Карла Великого, средневековую Прагу, чтобы странным образом влиться в многоликую сущность, которая единственная способна противостоять Атанатосу, воплощению мирового зла.


Призрак в храме

Голландец Роберт ван Гулик (1910-1967) не собирался быть профессиональным литератором. Большую часть жизни он прослужил в Пекине на дипломатической службе Ее Величества королевы Нидерландов. Однако, снимая по вечерам смокинг, ван Гулик садился за письменный стол – и постоянный герой его романов древнекитайский судья Ди Жэнь-цзе брался за расследование нового, необычайно загадочного преступления. – Разгадка тайны, Ваша светлость, кроется в рисунке на этой древней шкатулке. – Ма Жун почтительно склонился перед судьей.– Дело в том, что люди, замешанные в этом деле, верят в отвратительное учение, согласно которому, совокупление мужчины и женщины уподобляет людей богам и обеспечивает им спасение.– Меня не интересуют эти мерзкие ритуалы, – нахмурился судья Ди.


Бумеранг, или Несколько дней из жизни В.В.

Физически лишённый не только должности, но и получивший другое лицо, человек понимает, что его теперь непременно уничтожат, сбегает от профессиональной охраны, оказывается в сложных для себя условиях (Ни денег, ни паспорта, с чужим лицом). На него открыта настоящая «охота». Попадает в различные непредвиденные для себя ситуации. узнаёт много нового: прежде любимая женщина оказывается всего лишь любовницей, на его рабочем месте «сидит» двойник, друзья его в лицо не признают… Тем не менее он принимается все меры к тому, чтобы восстановить статус кво, вместе с тем узнать, кто инициатор всего с ним происшедшего, и почему.


Казанова в России

Джакомо Казанова говорил о себе так: "Я – распутник по профессии". Знаменитый обольститель и авантюрист оставил после себя 12 томов мемуаров, назвав их "История моей жизни". Это самая дорогая рукопись в мире, приобретённая в 2010 году правительством Франции за семь миллионов евро. Казанова рассказывает там и о своем пребывании в России. Из этой книги, Читатель узнает о детстве и юности знаменитого любовника. О его похождениях в городах Европы. О секретах его половой силы и стратегии завоевания женских сердец.


Ограбление по-калининградски

Калининград — бывший Кёнигсберг — уютный город на берегу старинной реки Прегель. Его не обошла полоса криминальных разборок, типичная для большинства российских городов. Но здесь есть своя специфика. В городе и его окрестностях проживает много силовиков — бывших и действующих. Не все из прежних защитников Родины смогли устроиться в новой капиталистической жизни и сохранить честь, достоинство, присущие людям мужественных профессий. Именно эти обстоятельства побудили автора взяться за написание этого криминального романа. Читатели узнают в книге многие знакомые им места и достопримечательности областного центра и его окрестностей, побывают и в наших столицах — Москве и Санкт-Петербурге. Сюжет полностью придуман автором.


Казанова в Париже

Из этой книги, Читатель узнает о детстве и юности знаменитого любовника. О его похождениях в городах Европы. О секретах его половой силы и стратегии завоевания женских сердец. О приключениях авантюриста на просторах России, его встречах с Императрицей Екатериной Великой. О том, как «просвещённый европеец» стал крепостником в России и использовал это в своих сексуальных похождениях. И наконец, о горькой, одинокой старости, проходимца, обладавшего 132 женщинами Высшего света Европы, отца восьмерых внебрачных детей.