Шпион, который спас мир. Том 2 - [57]

Шрифт
Интервал

«Об этом поговорим потом, — с раздражением сказал человек, ведущий допрос. — А пока вам лучше ответить на вопросы». Тогда Джекоб достал свое дипломатическое удостоверение личности и потребовал, чтобы о его задержании сообщили в посольство. Русский спросил, как зовут американского посла. Джекоб ответил, что вполне достаточно будет позвонить в посольство.

Джекоб был заранее подробно проинструктирован, что в случае задержания он должен лишь заявить о своем желании связаться с американским посольством. Следуя этой инструкции, он отказался говорить по-русски или признаться тем, кто его допрашивал, что он понимает русскую речь. Он реагировал на задаваемые по-русски вопросы озадаченным выражением лица или недоуменным пожатием плеч. Русские спросили Джекоба, как его имя, поскольку на дипломатическом удостоверении личности были указаны только инициалы «Р.К.».

Человек, сидевший за письменным столом, начал составлять документ, который русские называют «актом», где описывалась попытка Джекоба опорожнить тайник. Он трудился над ним около часа, а в это время допрос продолжали двое других. Джекоб отказался назвать свое полное имя и вновь потребовал, чтобы позернили в посольство. Затем последовала смехотворная сцена, когда допрашивающий попытался выяснить его имя, утверждая, что с посольством свяжутся скорее, если они получат эту информацию.

«Я сказал, что я единственный Джекоб в посольстве и что это не помешает связаться с посольством. В заключение этой сцены последовало замечание от переводчика, который сказал, что я, по-видимому, так стыжусь своей грязной работы, что не хочу даже называть своего имени. Никакой реакции не последовало. Переводчик спросил, сколько мне лет. Когда я никак не отреагировал, он решил задеть мое самолюбие несколько риторическим вопросом: «30, 40 лет?» Я не реагировал. Оба вопроса — об имени и возрасте — задавались многократно и в разных формах. Иногда я не реагировал никак. Иногда повторял свое требование связаться с посольством. Наконец и допрашивающий, и переводчик стали называть меня «автоматом», а допрашивающий вдруг пришел к неожиданному выводу, что мое поведение похоже на то, которое у американцев ассоциируется с советской системой. Никакой реакции».

В этот момент допрашивающий, заглянув в удостоверение личности, спросил, правда ли, что Джекоб является секретарем-архивариусом в посольстве. А переводчик добавил: «Секретарем-архивариусом или шпионом? Может, лучше написать последнее?» Потом переводчик спросил Джекоба, кто его начальник, кто дал ему поручение и давно ли он занимается шпионажем. Джекоб никак не отреагировал на его слова.

Переводчик сделал еще одну попытку, спросив Джекоба, сколько времени он находится в Москве. Джекоб повторил свое требование связаться с посольством.

Несколько минут спустя допрашивающий, по-видимому, закончил составление акта. В кабинет вошли еще двое советских чиновников и стали совещаться с допрашивающим, что-то исправляя в акте, а потом одобрили окончательный текст. Пока они трудились, переводчик и третий человек из этой группы сидели в креслах в конце стола и, прерывая разговор фырканьем и хохотом, беседовали о том, что грязной карьере Джекоба теперь пришел конец, что ему придется приобретать какую-нибудь чистую специальность, что его начальники будут не в восторге от результатов его работы и что ему придется отвечать за свои промахи. И что вообще американская разведка поставлена из рук вон плохо. Джекоб и на это никак не отреагировал.

В этот момент допрашивающий объявил, что акт готов, и в комнату впустили четверых мужчин, которые схватили Джекоба у тайника. Зачитали акт, где, кроме всего прочего, указывалось местонахождение тайника за радиатором. Это свидетельствовало о том, что КГБ было известно, где находится тайник, еще до того, как Джекоб произвел выемку>{166}. Переводчик спросил Джекоба, надо ли перевести акт на английский язык. Допрашивающий сказал, чтобы он не беспокоился. «Он (Джекоб) понимает и русский вариант». Джекоб* прервал его: «Я не имею намерения подписывать этот акт, независимо от того, переведете ли вы его на английский язык или нет». А затем добавил: «Я также хотел бы заявить, что никогда в жизни не видел предметов, которые находятся у вас на столе», имея в виду спичечный коробок и записку, которая была в него вложена. Допрашивающий пожал плечами и жестом пригласил четверых мужчин, схвативших Джекоба, подписать документ. Допрашивающий сделал на документе приписку о том, как подумал Джекоб, что он отказывается подписать акт. Потом четверо «сопровождающих» покинули кабинет.

Русский, вошедший в кабинет, когда акт был написан, и руководивший редактированием текста, стоял теперь в четырех шагах от Джекоба, пристально глядя на него. Его густые темные вьющиеся волосы были хорошо ухожены, на нем был темно-синий костюм отличного покроя. Ему было около пятидесяти. Это был человек крепкого телосложения с резко очерченным красивым лицом. Джекоб вдруг понял, что это тот самый человек — только теперь он был без очков, — который руководил его захватом у тайника. Он продолжал пристально смотреть на Джекоба, и Джекоб решил ответить ему тем же. «И тут я поднял на него глаза и, не улыбаясь, без следов каких-либо эмоций на лице уставился на него, заставив опустить глаза. Думаю, это состязание продолжалось около двух минут, и я просто решил, что если он хочет глазеть на меня, то я тоже буду на него смотреть и намерен заставить его первым отвести глаза, что он и сделал две минуты спустя. Не знаю, как мне это удалось, потому что меня разбирал смех. Просто я решил в тот момент, что как бы то ни было, а я, не произнося ни слова, попытаюсь проявить капельку инициативы. Затем он взглянул на меня и изрек: „Ну вот, ваша грязная карьера закончилась’’»


Еще от автора Петр Сергеевич Дерябин
Стражи Кремля. От охранки до 9-го управления КГБ

Бывший сотрудник КГБ, оставшийся на Западе в семидесятых годах, воссоздает историю одной из самых таинственных структур государственной власти — охранной службы правителей страны (от царя Ивана Грозного до генсека Леонида Брежнева), каждый из которых стремился обезопасить себя от всевозможного заговора и создавал собственную службу безопасности, порой по жестокости превосходящую службу предшественника. О специфике и методах функционирования российских охранных структур, о причинах их создания и значении для государства и рассказывает эта книга, которая после выхода на Западе стала бестселлером.


«Личная гвардия» Сталина. Главное управление НКВД

Петр Дерябин более десяти лет состоял на службе в НКВД-МГБ, в правительственной охране. Это было в конце сталинской эпохи, когда система безопасности высшего руководства СССР достигла совершенства, до сих пор не превзойденного нигде в мире. В своей книге, опубликованной на Западе, куда Дерябин бежал после смерти Сталина, он подробно описал эту систему, чтобы, по его словам, «покончить со всевозможными небылицами о ней».Автор показывает, как была образована и чем занималась «личная гвардия» Сталина — Главное управление охраны (ГУО) НКВД-МГБ.


Шпион, который спас мир. Том 1

Самые захватывающие истории о шпионах — это те, которые происходят на самом деле.Факт предательства советского полковника Олега Пеньковского не является выдумкой нашей или иностранной разведки.О нем писали и говорили в начале шестидесятых годов, но многие стороны этого случая долгое время были скрыты в документах ЦРУ с грифом «совершенно секретно». Сегодня их предают гласности, и читатель может самостоятельно сделать вывод, был ли Пеньковский тем человеком, который спас мир от ядерной катастрофы.


Рекомендуем почитать
Атлантида. В поисках истины. Книга четвертая. Истина рядом

Книга «Атлантида. В поисках истины» состоит из пяти частей. Перед вами четвертая часть «Истина рядом». Название части присутствует в основном заголовке потому, что является ключевой. Собственно, с размышлений главного героя Георгия Симонова о личности Христа книга начинается, раскрывая своё содержание именно в четвертой части. Я не в коей мере не пытаюсь оспорить историю, довести её своими фантазиями до абсурда, а лишь немного пофантазировать, дать какие-то логические объяснения с помощью экспорта в неё инородного объекта из будущего.


Русские земли Среднего Поволжья (вторая треть XIII — первая треть XIV в.)

В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.


Природа и античное общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разделенный город. Забвение в памяти Афин

В 403 году до н. э. завершился непродолжительный, но кровавый период истории Древних Афин: войско изгнанников-демократов положило конец правлению «тридцати тиранов». Победители могли насладиться местью, но вместо этого афинские граждане – вероятно, впервые в истории – пришли к решению об амнистии. Враждующие стороны поклялись «не припоминать злосчастья прошлого» – забыть о гражданской войне (stásis) и связанных с ней бесчинствах. Но можно ли окончательно стереть stásis из памяти и перевернуть страницу? Что если сознательный акт политического забвения запускает процесс, аналогичный фрейдовскому вытеснению? Николь Лоро скрупулезно изучает следы этого процесса, привлекая широкий арсенал античных источников и современный аналитический инструментарий.


Из истории Таманской армии

Таманская армия — объединение Красной армии, действовавшее на юге России в период Гражданской войны. Существовала с 27 августа 1918 года по февраль 1919 года. Имя дано по первоначальному месту дислокации на Таманском полуострове.


Советско-японский пограничный конфликт на озере Хасан 1938 г. в архивных материалах Японии: факты и оценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.