Шпага убийцы - [16]
— Вот как? — задумчиво произнес сэр Томас. — Что ж в ваших словах есть резон, майор. Значит, вы подозреваете не меня? Но кого тогда?
— У нас пока нет подозреваемого, сэр! Версии только выстраиваются.
— Я могу вам со всей ответственностью заявить и поклясться моей офицерской честью, а для меня это совсем не пустой звук, что я лично не имею никакого отношения к убийству лорда Кленчарли барона Генкервила!
Майор Мартин понял, генерал под показной вспыльчивостью и громкими словами маскирует то, чего он не хочет никому открывать. А значит, он что-то знает…
Глава 5 Смерть в полночь
Через час Джеральд снова вернулся в зеленую гостиную к остальным гостям. Он огляделся и увидел в дальнем углу в кресле Джессику Лэнг. Мартин подошел к ней и без приглашения сел в кресло напротив молодой журналистки.
— Скажите, Джеральд, — спросила она, выйдя из оцепенения, — вы думаете, что убийца может нанести новый удар прямо здесь?
— Не думаю, Джессика. Здесь слишком узкое пространство по сравнению с парком. Да и театрального эффекта не получится.
— Отчего же не получится? Все здесь кроме полицейского инспектора. Все друг у друга на глазах. Такое убийство только добавит ему очков.
— Слишком подозрительны стали окружающие нас господа после всего произошедшего в парке. Нет, сейчас он не нанесет своего удара.
— Вы рассуждаете как сыщик. А говорили, что у вас нет способностей. Вы мне солгали?
— Нет. Тогда я действительно никогда не думал о сыске. Но сейчас я прямо загорелся жаждой деятельности. Я хочу найти убийцу. Вычислить его!
— И вы уже кого-то подозреваете? Или кого-то подозревает инспектор Гуд?
Джеральд не ответил ей на это ничего. Ему было трудно говорить, что инспектор Гуд держит на подозрении её саму. Но девушка была настоящей журналисткой. Она обхватила его руку своими руками, и нова спросила:
— Так кого же?
— Мне стыдно признаться, но у меня и у инспектора Гуда пока нет подозреваемых.
Она отбросила его руку и надула губки:
— Врете, Мартин. Все вы врете. У вас есть подозреваемые, но вы не хотите меня в это посвящать. Но вы забываете, что именно я пригласила вас сюда.
— Я ни на минуту не забываю об этом, мисс Лэнг, — Джеральд поднялся со своего места и хотел отойти, оставив девушку одну. Он не желал продолжать подобный разговор.
Но она не дала ему уйти.
— А меня вы не хотите ни о чем спросить, господин сыщик?
— Вас? Но в момент совершения преступления вы были со мной, и мы болтали о пустяках и ничего не видели и не слышали ценного.
— Но здесь я была, когда, ни вас, ни инспектора не было. И я кое-что видела.
— И что же это было, мисс? Вы же не станете это скрывать от нас? — спросил он без всякого интереса в голосе. Джеральд не верил ей и думал, что это простой ход, дабы заставить его говорить.
— Письмо!
— Письмо? Вы имеете в виду письмо убийцы.
— Да. Его обнаружила Алисия Уорбек, и я поначалу ей поверила, что его она нашла совершенно случайно. Но затем, когда она показала инспектору место, где оно было обнаружено, я поняла, что леди врет.
— Почему? — майору стало интересно. — Из чего вы сделали подобное заключение?
— Я лично трогала хрустальный бокал, к которому, по словам Уорбек, была прислонена записка, за несколько секунд до того как она заявила о находке. Но никакой записки там не было! Миледи Уорбек сама её подбросила, и сказала что нашла.
— Вот как? — задумчиво произнес Мартин. — А вот об этом факте, пожалуй, стоит сообщить Гуду.
— Так вы привлечете меня к расследованию, Джеральд? Я много могу для вас сделать.
— Хорошо, Джессика. Вы будете мне помогать.
— Спасибо, Джеральд. Я сделаю все, что вы прикажете. И даже посвящу вас в свою версию преступления раз мы одна команда.
— Что? У вас уже есть версия всего, что произошло? Вы не шутите, Джессика? Версии пока нет даже у инспектора. Он как раз занимается её построением.
— А у меня есть. Слушайте. Начну с того, что наш инспектор вовсе никакой не инспектор и не полицейский вообще, — выпалила она.
— Не полицейский? А кто? — такого предположения Мартин ожидал менее всего.
— Он появился у нас внезапно и без предписания. По крайней мере, он никому его не показал. Дал посмотреть только его документ. Но где предписание шефа-директора Скотланд-Ярда? Следите за моей мыслью?
— Да.
— Он появился, представился и сразу же сообщил о письме в Скотланд-Ярд, которого никогда не было. Ведь он не показывал вам письмо?
— Нет, — четно признался Джеральд.
— Ещё бы! У него нет никакого письма.
— Тише, — Мартин прижал палец к губам девушки, заметив, что на них уже стали обращать внимание другие.
— Так вот, письма нет. Гуд его придумал. Но это был верный ход, чтобы отвлечь внимание и даже напугать собравшееся общество! И ему это вполне удалось. Затем его сообщница леди Уорбек разыграла это представление с якобы найденной запиской от убийцы. И снова чтобы отвлечь нас!
— Не думаю, что вы правы, Джессика. Здесь дело сложнее. В момент совершения убийства инспектор сидел далеко от павильона. Я постоянно видел его сидящим в кресле. А леди Алисия хоть и была рядом, но в павильон не заходила. Так, что в вашей версии что-то не так, Джессика. Многое не стыкуется между собой. Но сейчас главное не в этом. Вы ведь хорошо знаете здешнюю публику?
Противостояние Абвера и советской контрразведки в годы войны. События в книге коснулись осени 1941 года. Ставка приняла решение оставить город Харьков. Начальник оперативной группы заграждения Западного фронта полковник Старинов начал минирование стратегических объектов. Абвер направил в город опытного агента «Вдову» дабы помешать осуществить план Старинова и остановить «Метроном смерти». Сотрудники НКГБ СССР под руководством старшего майора Нольмана в свою очередь окрыли охоту на «Вдову»…
Том 2 романа «Друг фараона» повествует о периоде ожесточенной борьбы за власть при дворе Эхнатона, об убийстве фараона и его жены Нефертити, а также о коротком царствовании фараона Семенхкара и коронации Тутанхатона.
Роман о противостоянии советской и немецкой разведок в годы Великий Отечественной войны. Дополняет серии романов «Сотрудник абвера», «Протокол допроса», «Рыцарский крест», «Республика», но серия «Под чужим знаменем» является самостоятельным произведением.
В Харьков весной 1942 года прибыл личный представитель рейхсфюрера СС Гиммлера полковник барон фон Рунсдорф из организации Аненербе. Его цель — архив известного русского ученого профессора Пильчикова. Управление НКГБ СССР отправляет в оккупированный Харьков группу диверсантов во главе с капитаном государственной безопасности Кравцовым с целью организации похищения барона фон Рунсдорфа. Это вторая книга серии «Вдова», но может читаться как отдельное произведение.
Осенью 1919 года войска армии генерала Деникина начали терпеть поражения. Малочисленные по составу армии не выполнили директивы о наступлении на Москву. Цветные дивизии: Дроздовская, Марковская, Корниловская дрались с отчаянием и теряли людей. Армия отступила в Крым, который стал последним оплотом Белой России. Главнокомандующим вооружёнными силами Юга России стал барон Петр Николаевич Врангель. Поручик Лабунский, капитан Штерн, прапорщик баронесса София фон Виллов, подполковник Васильев остались в строю и продолжают сражаться.
Роман посвящен загадочному времени "проклятых фараонов" Эхнатона, Семенхкары, Тутанхамона которых после смерти жрецы Египта вычеркнули из списка 18-й династии и предали забвению. Ученик школы писцов в Фивах по имени Нехези попадает в новый город Солнца Ахетатон и на него обращает внимание фараон, и он поднимается вверх по карьерной лестнице. Но на его пути стали: братство грабители могил – нарушители покоя мертвых владык, и "слуги мертвых богов" – защитники покоя мертвых владык. И началась борьба, в которую превратилась жизнь молодого писца…
Порой, для того чтобы выжить — необходимо стать монстром… Только вот обратившись в него однажды — возможно ли потом вновь стать человеком? Тогда Андрей еще даже и не догадывался о том, что ввязавшись по просьбе друга в небольшую авантюру, сулившую им обоим неплохие деньги, он вдруг окажется втянут в круговорот событий, исход которых предопределит судьбу всего человечества…
Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.
Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.
Малоизвестные факты, связанные с личностью лихого атамана, вождя крестьянской революции из Гуляйполя батьки Махно, которого батькой стали называть в 30 лет.
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.
Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!