Шоу обреченных - [7]
— Э-э, я чего-то не догоняю, — сказал Вася Рай. — Где море, где прогулка?
— Че за хрень?! Где мы? — возмутилась Даша Лукас.
Словно из-под земли, на расстоянии нескольких десятков метров, выросли три белые фигуры. Они быстро приближались, переговариваясь между собой на английском языке. Троица подошла к блогерам, встала по стойке смирно и отдала честь. Первый из подошедших был одет в белый морской сюртук, с начищенными до блеска золочеными пуговицами, в черные отутюженные брюки и сверкающие лакированные туфли. Двое других — в короткие приталенные куртки, которые оттеняли синие гюйсы, белые узкие штаны и массивные круглоносые ботики. На головах у них красовались залихватски сдвинутые на бок береты с пушистыми помпонами.
— Добро пожаловать в Шотландию, — отчеканил человек в сюртуке. — Команда яхты «Морская звезда» рада приветствовать вас.
Блогеры переглянулись в недоумении от того, что приветствие было произнесено на чистейшем русском языке.
— Прошу проследовать за мной, — добавил он, снова отдал честь, развернулся и бодро зашагал в сторону, откуда они появились.
Люди в беретах шустро подхватили вещи, перекинулись парой слов и засеменили следом.
Плато заканчивалось отвесным обрывом высотой с десятиэтажный дом. Внизу располагалась ровная, как стол, небольшая бухта, обрамленная стеной неприступных скал, по которым то и дело пробегал яркий луч маяка. Узкий проход в открытое море охраняли два огромных валуна, походивших своими очертаниями на исполинских львов, уютно расположившихся по обе стороны фарватера. На черном зеркале воды покачивались рыбацкие суденышки. С высоты они казались маленькими, не больше мобильного телефона, но одно судно выделялось из всей массы пришвартованных к пирсу шхун. Оно было огромным, трехпалубным, все в огнях, а на корме красовалась подсвеченная надпись Seastar.
— Разрешите представить, — обратился ко всем человек в сюртуке. — Яхта класса «А» — «Морская звезда».
— Круть крутая! — выдохнула Милана.
— Чтоб я так жил, — протянул Бамбр.
Остальные стояли, молча открыв рты, взирая на белобокую красавицу.
— Извините, — первым выйдя из оцепенения, спросил Грибин, — а как мы туда спустимся?
— На лифте, — ответил человек и указал на большой зарешеченный ящик справа от толпы. — Прошу. — Он повернулся и направился в его сторону.
Матросы и блогеры последовали за ним. Человек скрежетнул раздвижными дверями кабины, пропустил всех вперед, зашел сам, опустил решетку и дернул рычаг. Лифт, гудя и лязгая, поехал вниз.
— Прикольно, — хохотнул Тимур. — Только рыбой воняет.
— На этом лифте вот уже сто лет рыбаки поднимают свой улов, — пояснил сопровождающий.
— Сто лет? — удивился Джимми. — А эта халабуда надежная? — Он постучал кулаком по железной стенке лифта.
— О да. Он каждый месяц проходит ревизию и испытания. Так как является единственным способом спустится в бухту, — обстоятельно ответил человек в сюртуке. — Я прошу прощения, забыл представиться. Меня зовут Владимир, я ваш стюард.
— То-то мне показалось странным, что шотландец так хорошо говорит по-русски, — пробурчал Илья Стрелкофф.
— Я русский, — сказал Владимир, — Точнее сказать, был русским, пока десять лет назад не иммигрировал. Теперь я гражданин Соединенного Королевства.
Лифт с грохотом остановился и затих. Блогеры гурьбой высыпали из кабины и зашагали вслед за стюардом по скрипучей деревянной пристани, уходившей далеко в глубь бухты.
Глава 7
Яхта медленно двигалась, разрезая подернутую мелкой рябью гладь воды, оставляя за собой вспененный шлейф от двух мощных винтов. Проходя через выход, она оказалась своими бортами так близко к валунам, что можно было достать до них рукой. Как только судно покинуло гостеприимную бухту, резкий холодный ветер пробежался по палубам, разнося соленые брызги, и заунывно завыл, теряясь в хитросплетениях корабельных надстроек.
— Бр-р. Холодно, — поежился Тимур и шмыгнул носом.
— Это тебе не Карибы, — хмыкнул Вася. — Это, мать ее, Шотландия.
— Извините, — обратился Грибин к стюарду. — А почему так посвежело?
— Во второй половине октября начинается неделя штормов. Погода становится непредсказуемой. Даже метеосводкам нельзя верить. Рыбацкие суда стараются в это время в море не выходить, — ответил Владимир.
— Так вот почему в бухте не было ни души, — заметила Милана.
— Совершенно верно. На эту неделю жизнь замирает, и рыбаки ютятся в пабах за кружечкой пива.
— Выбрали времечко для съемок, — пробурчал Бамбр.
— А далеко нам плыть? — поинтересовалась Даша Лукас.
— Нет. Всего семь миль.
— По ходу, у этой «ХоумМедиа» бабла, как у дурака фантиков, раз для семимильной прогулки такую яхту заказали, — присвистнул Тимур. — Веня, как думаешь, мы победим? — спросил он у носка на руке.
— Без базара, Тимурчик, — задвигался носок, — куда этим лохам до нас!
— Э! Ты за языком-то следи, — грозно сказал Бамбр. — А то не посмотрю, что у тебя раздвоение личности, по обеим настучу.
— Прости, Веня, — Тимур чмокнул носок, — эти хамы не понимают сущности твоего бытия.
— Ты меня достал. — Бамбр сжал кулаки и двинулся на Тимура. — Сейчас я тебе и твоему Вене мозги править буду. Здесь камер нет.
От рук маньяка одна за другой погибают четыре девушки. Майор полиции Андрей Ильин выясняет, что убийца знакомился со своими жертвами по Интернету, затем приглашал их на свидание в укромное место городского парка, где жестоко пытал несчастных и отрубал у каждой одну из конечностей. Психолог Светлана Красавина, входящая в следственную группу, обратила внимание на странное сходство этих серийных убийств с магическим ритуалом древнего племени друнов по воскрешению мертвых. Правда, для совершения этого изуверского ритуала древние дикари приносили в жертву пять девушек.
Загадочная смерть одного из собственников концерна «Мясной рай» Владимира Спицына озадачила не только следователя уголовного розыска Тюрина, но и начальника отдела спецподразделения 4 «А» подполковника Андрея Ильина. Подозрение обоих криминалистов падает на компаньона убитого — Дениса Лукьянова. Тюрину нужна раскрываемость, поэтому он в прямом смысле пытается выколотить из обвиняемого признание. Ильин же, наоборот, хочет, чтобы восторжествовала справедливость. Расследуя убийство, сотрудники 4 «А» выходят на владельца подозрительного спа-салона «Золотой лотос» китайца Вена, который лично знает Лукьянова и, как выясняется, тайно работает на азиатский наркокартель.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Директор модного ресторана Андрей Березин соглашается принять участие в крутом квесте. Включившись в невинную на первый взгляд игру, он и не заметил, как переступил грань двух миров: реального – с интересным бизнесом, друзьями и любимой девушкой и придуманного – жестокого и беспощадного, управляемого неведомой злой волей. Андрей с ужасом понимает, что превратился в источник бед близких ему людей. Череда смертей, месть брата, рухнувший в одночасье бизнес… Лишившись всего, Березин решает во что бы то ни стало разоблачить кровавого организатора квеста.