Шоу Девочек - [6]

Шрифт
Интервал

— В самом деле?

— Да. О, я думаю, их все еще можно купить в "Сирсе", но это уже о чем-то говорит, понимаешь, что я имею в виду, парень?

— Да. Что ты предлагаешь?

— Может двенадцатый калибр?

— Конечно.

— Но я не хочу наступать тебе на пальцы, парень. Я имею в виду, может быть, вы хотите, чтобы в истории было именно помповое ружье, почем я знаю?

— Нет, нет, спасибо за совет, Моррис.

— Хотел спросить… почему автор не знал этого? Я имею в виду, вы ведь публикуете реальные истории, верно?

Дэйви усмехнулся.

— Ну, иногда реальность нуждается в небольшой помощи.

— Да, знаю, что ты имеешь в виду. Так, парень, когда ты заглянешь в магазин? Встретимся лично? Я никогда раньше не встречался с настоящими журналистами. Обед будет за мой счет.

— Как-нибудь, Моррис, — сказал Дэйви с улыбкой. — Когда все немного устаканится.

— Проблемы?

— Нет, просто занят. Вот и все.

— Ладно, сделай перерыв как-нибудь. Я устрою тебе экскурсию. Может купишь себе пистолет. Знаешь, вокруг ведь настоящие джунгли, — oн понизил голос. — Я дам тебе специальную скидку. Только для друзей руководства, парень.

— Спасибо Моррис. Ну, мне пора. Может быть, я позвоню тебе позже на этой неделе.

— Хорошо. Береги себя, слышишь?

После того, как Дэйви повесил трубку, он подумал, что, может быть, однажды и правда заглянет к Моррису. Чтобы отвлечься.

Дэйви отодвинул рукописи в сторону и потер слезящиеся глаза. Кейси еще не пришла. Обычно она заходила повидаться с ним, чтобы поболтать, когда приезжала. Может, опоздала или заболела.

Оуэн окинул взглядом окружающие его три стены. Казалось, они немного подкрадываются, когда он на них не смотрит.

Ругаясь под нос (он ругался все утро), Дэйви встал, схватил свое пальто, надел его, выскочил из кабинки и шагнул через проход к столу Пэм.

— Если кто-нибудь спросит, я пораньше пошел обедать, — сказал он.

Она подняла голову и кивнула.

— Да, конечно. Ты в порядке?

— Просто проголодался. Не завтракал сегодня.

Он поспешил по коридору к лифту, осознавая, насколько сильную ощущает здесь клаустрофобию.

Когда Дэйви вышел через стеклянные двери здания, снаружи по закоулкам и тротуарам завывал резкий ледяной ветер. Он не был голоден, хотя и не ел, и он не хотел пить. Поэтому Оуэн решил немного прогуляться. Он повернул направо и окунулся в холод, положив руки в карманы пальто и слегка наклонив голову вперед, виляя в потоке бегущих пешеходов.

Должно быть, я устал, — подумал он. Прошлой ночью он очень мало спал, потому что постоянно просыпался, чтобы посмотреть, не вернулась ли Бет.

Ее исчезновения не были редкостью, но они всегда беспокоили его. И причиняли боль. На этот раз он планировал поговорить с ней об этом. Полночи Дэйви лежал в постели, репетируя свою речь. Должно быть, он сделал это дюжину раз, выбирая только правильные слова, стараясь не показаться слишком эгоистичным и все же давая понять, что она была невнимательна к нему.

Бет появилась чуть раньше пяти утра. Он спал, но проснулся от звука ее сборов.

— Ты в порядке? — спросил Оуэн.

— Разве я не выгляжу в порядке?

— Ну, ты выглядишь… ты выглядишь усталой, вот и все. Где ты была?

— Какое это имеет значение?

Все еще не отойдя ото сна, он осознал, что она делает.

— Да ладно, Бет, — сказал он, — остановись на минуту и давай поговорим.

— Мы уже пробовали. Я сомневаюсь, что сейчас это получится лучше, чем тогда, так зачем тратить время?

Он встал с кровати и попытался подойти к ней, но она продолжала упаковывать вещи.

— Господи, ты ведешь себя так, будто я что-то сделал.

— Нет, Дэйви, ты ничего не сделал. Вот и все. Ты не… сделал… ничего! — oна остановилась и повернулась к нему лицом. — Ни на работе, ни здесь. Ты просто живешь, позволяя другим топтать тебя, понимаешь? Ты даже не злишься! Я начинаю удивляться, человек ли ты! И я начинаю чувствовать себя долбаной дурой каждый раз, когда оборачиваюсь, потому что ты… ты не… Боже, я просто больше не могу это выносить, Дэйви.

Тогда он подумал, что она останется, если он сможет убедить ее, что получит повышение. Но неприятная мысль разрушила его уверенность.

Тогда что помешает ей найти новую причину, чтобы встречаться с другими мужчинами?

Он выбросил эту мысль из головы и сказал:

— Смотри, Бет, Фриц уволился. Он ушел из "Пенн". В результате должность помощника редактора пока не занята, и я…

— Дело не просто в деньгах и зарплате, а… дело в тебе, Дэйви. Я больше не могу продолжать… относиться к тебе так, как сейчас.

Оуэн все еще не был уверен, правда ли это или просто хорошая отговорка. В любом случае, он подумал, что, возможно, пришло время продемонстрировать немного гнева.

— Ладно! — огрызнулся он. — Хорошо, я в ярости! Это злит меня, Бет, действительно. Я никогда не умел злиться, но я хорошо учусь! Ты бы предпочла, чтобы я кричал и орал? Может быть, бросался вещами и немного побил тебя? Я знаю, что в прошлом ты получала удовольствие от этого, общаясь со своими друзьями-мужчинами, так может быть, ты соскучилась по этому!

Это так разозлило ее, что она разбила флакон духов, бросив его в свою маленькую ночную сумку. Остальные вещи она упаковывала в тишине, а затем вышла из комнаты с сумками по бокам. Он последовал за ней к двери, где она на несколько секунд остановилась. Повернувшись, Бет тихо произнесла:


Еще от автора Рэй Гартон
О злости и обиде

В 2012 году американский писатель Рэй Гартон выпустил сборник новелл Wailing and Gnashing of Teeth.Книга вышла тиражом в 773 экземпляра — по числу членов книжного клуба издательства Cemetery Dance. Книга не продавалась: ее рассылали членам клуба в качестве благодарности за подписку.Все новеллы этого сборника объединены темой религии.Специально для сборника Рэй Гартон написал предисловие — тоже про религию — в котором рассказал о своем отношении к ней.