Шотландская красавица - [3]
– Я просто выразила ему свое презрение, – гневно возразила Диана.
Пока они шли к своей комнате, находившейся неподалеку от апартаментов королевы, Энни все время улыбалась. Но больше не произнесла ни слова. Когда они вошли, их уже ждали ванны с горячей водой, приготовленные слугами.
Ванны стояли перед очагом, их разделяла ширма, позволявшая девушкам чувствовать себя свободно, и в то же время они могли общаться, пока слуги помогали им закончить туалет.
Раздевшись, Диана шагнула в теплую душистую воду. Поездка в дамском седле, как того требовали придворные приличия, ее утомила.
– Трудно поверить, – сказала Энни, опустившаяся в соседнюю ванну, – что меньше чем через три месяца я буду уже замужем.
Диана слегка нагнулась вперед, позволяя служанке потереть ей спину мочалкой.
– Так ты собираешься замуж?
– Да, – с восторгом сказала Энни. – Лорд Гамильтон – прекрасный человек. Я говорила тебе, что его поместье недалеко от Эдинбурга. Поэтому мы, конечно же, будем часто бывать при дворе.
Диана улыбнулась. Сама она любила Высокогорье и с нетерпением ждала возвращения домой.
– А как ты? – спросила Энни. – уже помолвлена с кем-нибудь?
– Нет, – ответила Диана, выходя из ванны. Служанка быстро накинула ей на плечи полотенце. – Пока я не побываю дома, этого не случится. Отец дал мне слово, что без моего согласия он ни с кем меня не обручит.
Энни нахмурилась:
– По-моему, такое решение должен принимать твой отец. Откуда ты знаешь, правильным ли будет твой выбор?
Диана, надевая поданное служанкой платье, со смехом ответила:
– Я-то знаю. Когда придет время, я это почувствую.
Через некоторое время обе девушки были одеты. С улыбкой они присоединились к свите королевы и вместе с остальными поднялись по каменным ступеням в главный холл, где придворные уже собирались на вечернюю трапезу.
Диана заметила, что весь пол посыпан свежим тростником, кроме места в центре зала, оставленного для танцев.
Сев за длинный обеденный стол, уставленный серебряной посудой с эмблемой – королевским крестом, Диана отметила про себя, что ей нечасто приходилось присутствовать на подобных торжествах. Эта мысль нисколько не расстроила ее. Хотя ей это нравилось и двухлетнее пребывание при дворе ее многому научило (например, тому, как должна одеваться и держать себя знатная дама), Диане все же не хватало простого обращения и сердечности, принятой в ее семье.
Она откинулась на спинку стула, наблюдая, как слуги расставляют приготовленные блюда. Сегодня подавали жареного фазана, телячью ножку и баранину, обильно приправленную мускатным орехом и цветом муската.
Единственным инструментом в пределах досягаемости была серебряная ложка. Диана вынула из-за пояса платья свой нож и начала трапезу.
Когда все гости наконец насытились, музыканты взялись за инструменты, и начались танцы.
Диана, как и обещала, танцевала с Джеми, который, несмотря на юный возраст, был точен в движениях и остроумен. Но при этом она чувствовала, что ее взгляд против желания то и дело останавливается на золотом рыцаре, который наблюдал за ней с выражением, заставляющим ее трепетать. Неожиданно встретившись с ним глазами, она запретила себе вообще смотреть в его сторону.
Сидя рядом со своим кузеном, Торнтон наблюдал за юной леди, танцевавшей с принцем. Признаться, он хотел, но никак не мог отвести от нее взгляда.
Через некоторое время он вдруг почувствовал, как что-то острое ткнулось ему под ребро. Он посмотрел на Энгуса. Тот сидел прямо, но Торн знал, что его плечо под коричневым камзолом стянуто тугой повязкой.
– Ты все время смотришь на нее, – сказал Энгус с ноткой неодобрения в голосе. – Подумай хорошенько, ведь она Мак-Ларен! Ее шотландская клетка тому доказательство!
Торн сделал изрядный глоток эля.
– Мак-Ларен она или нет, но, признайся, ее красота заставила бы любого барда рассыпаться в цветистых сравнениях. – Он взглянул на Энгуса: – Ты видел ее глаза? Серые, цвета утреннего тумана.
– Глаза! – Энгус хмыкнул. – Только тебе-то она не позволит рассыпаться перед ней в цветистых сравнениях.
Торн слегка улыбнулся.
– Она необыкновенна, – прошептал он. Девушка как раз повернулась спиной к нему, и он остановил взгляд на ее тонкой талии. Она была в легком шерстяном платье в зеленую с черным клетку, юбка украшена крошечными застежками в виде шотландских луков.
Энгус наклонился к нему.
– Слушай меня, Торн! Если уж я заметил твой неподдельный интерес, то что говорить о Мак-Ларенах! Они этого так не оставят! Ты же знаешь, какие они вспыльчивые.
– Ты напрасно так волнуешься, парень, – хмыкнул Торн. – Мак-Ларены не видят дальше своих кружек. – Он глотнул эля и вновь посмотрел на девушку из клана Мак-Ларенов: – Согласись, Энгус, ведь такая красотка сделает уютной любую постель, когда снега укроют землю.
– Да уж, – его кузен ткнул пальцем в сторону служанки, пышная грудь которой плавно колыхалась при каждом шаге. – И эта, кстати, тоже.
У Торна вырвался смешок:
– А, малютка Лили.
Лицо Энгуса вытянулось от удивления.
– Ты знаешь ее имя?
Торн кивнул.
– Ну да, она сказала мне... – он смущенно кашлянул, – когда просила позволения, э-э-э, помочь мне принять ванну перед сном.
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.