Схолариум - [81]
— Давайте вернемся к нашей непосредственной теме. Или мы будем заниматься славной биографией коллеги Хунгерланда? — раздался злой окрик.
— Тогда придумайте вопросы, которые мы зададим преступнице, — предложил Штайнер.
Все задумались. А потом стали забрасывать Штайнера вариантами, крича наперебой, так что он не мог понять ни слова и попросил соблюдать тишину.
— По очереди, пожалуйста, — призвал он и повернулся прямо к Ломбарди, который до сих пор сидел молча.
— У вас есть идеи?
Ломбарди усмехнулся:
— Нет, уважаемый коллега. Идей у меня нет, но, кажется, есть вопрос. Он должен касаться учебного материала? Вы хотите проверить, как много читала эта женщина?
— Какая глупость! — закричал Рюдегер. — У нас здесь не экзамен! Было бы гораздо лучше…
— Тогда предложение есть у меня. — Штайнер был явно сердит и раздражен. — Вы знаете «Метафизику» Аристотеля. Там он высказывается по поводу отношения материи и формы, проводя параллель с отношениями между мужчиной и женщиной. Из этого может получиться неплохой вопрос, как вы считаете?
Снова наступила тишина. Все старались вспомнить нужный отрывок Хунгерланд, страдающий провалами памяти, которые, как глубокое темное озеро, заливали островки его знаний, покачал головой:
— Это он должен мне перечитать, — пробормотал он, после чего Штайнер потянулся за книгой.
…В то время как, помысли платоников, материя создает многое, а форма создает только один раз; как показывает опыт, из данной материи возникает только один стол, тем не менее тот, кто добавляет форму, изготовляет многое. Такое же отношение обнаруживается между мужским и женским началом: женское начало оплодотворяется один раз, а мужское оплодотворяет многажды: и все же это отношение полов есть воспроизведение отношения тех же самых принципов.
— Это не доказывает, что женщина не должна учиться! — закричал Рюдегер.
— К этому я и не стремлюсь, — покачав головой, возразил Штайнер. — Давайте спросим у нее, кто это сказал и где можно найти данную цитату. И спросим ее об отношении материи и формы, потому что, если материя создает многое, а форма — только одно, тогда и мужской принцип создает многое, а женский — только одно.
Так где же вопрос? Все смотрели на него с сомнением. Это цитирование текста и ничего более.
— Я не вижу здесь вопроса, — недовольно произнес Хунгерланд.
— Так превратите в него эту цитату, — возразил Штайнер.
— Как получается, что женский принцип создает только одно?
— Например. Вариантов много.
Штайнер отошел в сторону, давая им возможность для обсуждения. Когда наконец подошло время голосовать, те, кто оставался в меньшинстве, обрели еще одного союзника: Хунгерланд, за это время уже успевший забыть, о чем, собственно, идет речь, радовался при мысли о том, что женщина будет читать о герменевтике. Со всех сторон на него кидали гневные взгляды, но он только хихикал.
А потом поступило другое предложение никаких вопросов, разбор совершенных деяний, а потом лишение гражданских прав. Уже были случаи, когда людей изгоняли из города и за меньшие преступления. Здесь не нужны лжецы и обманщики. А что этой самой вдове Касалл понадобилось у де Сверте, это нужно выяснить немедленно, потому что по тяжести это преступление несравнимо ни с каким другим. А вдруг она врет, и на самом деле они обделывали свои делишки сообща? Найденный в развалинах щит — это магическое зеркало, предмет явно демонического происхождения, и давно пора было догадаться, что де Сверте находился в контакте с антипапой Бенедиктом XIII, а что касается последнего, особо говорить тут нечего…
Задним числом уже никто не мог вспомнить, кто именно выступил с этой речью. Все замерли от ужаса. Похоже, дискуссия приняла опасный оборот. «Смерть души». До всех дошли слухи об этой пользующейся дурной славой книге, которую Папа якобы прятал под своей кроватью, хотя никто никогда так и не смог уличить его в колдовстве. Эти предположения подпитывались все новыми и новыми слухами. Говорили, будто францисканцы и бенедиктинцы из его окружения колдовали и заклинали демонов.
— Мы должны быть крайне осторожны, нельзя ни на шаг преступить границу доказуемого, — предупредил Иорданус. — Даже если де Сверте один раз общался с Папой, это совсем не дает нам право высказывать столь гнусные подозрения. А Софи Касалл он держал в плену, не забывайте об этом.
— Так утверждает она! — возмущенно закричал Рюдегер. — Естественно, чтобы выгородить себя. А что, если они сообщники? Вдруг это фатальное зачисление на факультет имело только одну цель — оказать помощь де Сверте? Может быть, именно здесь и кроется мотив столь нелепого переодевания. Оба они хороши — и она, и этот приор-богохульник. Она ведьма, попирающая все, что почетно и прилично.
Ведьма. Это зловещее слово витало в воздухе. Дочь профессора из Болоньи тоже ведьма? Нет, конечно нет, ведь она попала на факультет совершенно честным путем. И ее не видели удирающей из дома алхимика…
— Это же абсурд! — возмутился Штайнер. Если они дошли до подобных заявлений, значит, им уже недоступны аргументы разума.
Он покинул конвент и вышел на улицу. Его встретил мороз, и он понял, как ему надоел этот постоянный озноб, этот холод в костях, которые не становились моложе и жаждали только покоя. Когда он, подняв воротник, спустился к реке, его охватила меланхолическая скорбь. Да, он по горло сыт стужей, стужей в сердцах людей, которые ищут то, что называют справедливостью, а на самом-то деле это не что иное, как болезненное самолюбие. На коньках уже никто не катался, да и продавцы вина тоже исчезли. Бледное солнце выглядывало из-за облаков. Белое, холодное солнце.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
В руки Миранды, работающей в крупном лондонском универмаге, попадает таинственный трактат — книга, обладающая разумом и чувствами…
Школьный учитель Томас Шилд волею судеб оказывается вовлеченным в непростую жизнь семьи своего воспитанника Чарльза Франта, который знакомит наставника с лучшим школьным другом Эдгаром Алленом По, будущим гениальным писателем и мистификатором: жизнь юного Эдгара началась с таинственного исчезновения его отца, а закончилась не менее таинственной смертью самого По.
Новый роман Елены Хаецкой — это попытка пройти по следам поручика Мишеля Лермонтова, жизнь и смерть которого оставили потомкам множество загадок Почему его творчество так разнородно? Почему секунданты его дуэли так дружно лгали на следствии? Что за тело видели у подножия Машука день спустя после дуэли, если убитого поручика сразу же доставили в Пятигорск? Кем же был на самом деле этот юноша, поэт Михаил Юрьевич Лермонтов?
Рим, 1221 год. После смерти Доминика Гузмана, основателя ордена доминиканцев, список с именами трех неизвестных вместе со свидетельствами, данными к канонизации Доминика, был надежно спрятан, а копия, запечатанная в иконе Пресвятой Девы Марии, впоследствии была тайно увезена в Новую Францию. В романе прослеживаются жизненные пути двух молодых людей XIX века - амбициозного и самоуверенного генуэзца и талантливого художника из деревенского прихода в Нижней Канаде, - которых фатальные обстоятельства забрасывают через три континента, где их такие непохожие судьбы переплетаются в штрафной колонии в Новом Южном Уэльсе, в Австралии, и их участь решается благодаря удаче, честолюбию и вере.