Шокированный любовник - [32]
Сэм был не из тех, кого легко застать врасплох, но сейчас Изабель буквально ошеломила его.
– Ты серьезно? Но зачем ты на это пошла? Ведь это непрофессионально.
Минди схватила обоих за руки.
– Эй, вы двое, быстро в мой кабинет. Мы не можем продолжать этот разговор здесь.
Как только они оказались за закрытой дверью, Изабель набросилась на Сэма:
– Ты собираешься читать мне лекции о профессионализме? На самом деле? Начнем с того, что я не хотела браться за это дело.
– Подождите. Ты не хотела? – удивленно спросила Минди. – А я думала иначе. Сэм, ведь ты говорил, что она хочет помочь нам.
– Она согласилась на эту работу. Это все, что тебе нужно было знать.
Минди возмущенно фыркнула.
– Ты не имеешь права скрывать такое от меня. Изабель скоро станет моей золовкой. Мы с ней отлично поладили, а теперь я узнаю, что все было построено на лжи.
– Не было никакой лжи, – поспешила возразить ей Изабель. – После того как мы с тобой провели тот день вместе, мне очень захотелось помочь тебе и твоим сестрам. Ты стала близка мне, и поэтому я рассказала тебе о моем знакомстве с Дже… – Она замолчала на полуслове, но было поздно.
– Ого, погоди‑ка минутку. У тебя была связь с Джереми до того, как ты занялась этим делом? Ну и ну. Озадачила ты меня. Мин, а ты знала об этом?
Изабель пришлось объяснить, что они с Джереми провели вместе одну романтическую ночь, прежде чем оказались втянутыми в это дело. Рассказала она и о порвавшемся презервативе.
Качая головой, Сэм поднял обе руки, останавливая ее.
– Хватит. Не желаю слушать все это. – Он закрыл глаза и потер переносицу. – Значит, к тому моменту, когда мы встретились с ним в тот день, вы с ним уже переспали? Но ты ни словом не обмолвилась об этом.
– А что, по‑твоему, я должна была делать? Наша связь не меняла того факта, что у него свой клиент, а у меня свой и что мы будем отстаивать интересы своих клиентов.
– И что теперь? На чем вы с ним остановились? – спросил Сэм.
Изабель понимала, что нужно говорить начистоту. Обо всем.
– В ту первую ночь я забеременела. У меня от него будет ребенок. Я узнала это сегодня утром.
Сэм в изнеможении упал на диван.
– О господи! – воскликнула Минди. – И как ты себя чувствуешь? – спросила она.
Изабель задумалась. А действительно, как она себя чувствует?
– Хорошо. В том смысле, что я давно хотела ребенка. С тех пор как.
Изабель вдруг сообразила, что Сэм не знает многих подробностей ее жизни. Вероятно, она таким способом пыталась защитить его, когда они остались без родителей и ответственность за брата, который был младше ее на два года, пала на нее.
– Так с тех пор как что? – спросил Сэм. – Изабель, просто объясни мне, что происходит. Я чувствую себя как в темной комнате.
Очевидно, сегодняшний день стал днем откровений и признаний: Изабель подробно рассказала Сэму о том, как забеременела и потеряла ребенка.
– И что ты собираешься делать? – спросил он, когда она замолчала.
– В настоящий момент я точно знаю, что буду делать все, чтобы сохранить этого ребенка. А вот о том, что будет дальше с нашим делом и с Джереми, я представления не имею.
Глава 14
Джереми вышел со встречи с мистером Саммерсом с ощущением, будто его сбил грузовик. Способность этого человека пестовать свою обиду и раздувать до огромнейших размеров малейшие признаки неуважения к нему была… скажем, беспрецедентной. На встрече так ничего и не было решено, однако мистер Саммерс пообещал перезвонить через час и дать окончательный ответ. Джереми оставалось только ждать.
Этот час он собрался потратить на общение с отцом и сразу же поехал в контору. Там, не заходя в свой кабинет, он прямиком направился в кабинет отца, на пути бросив секретарю: «Мне надо поговорить с отцом», и открыл дверь.
– Я узнал, что твой план оклеветать мисс Блэкуэлл не сработал. Кажется, мне следует воздать хвалу Небесам за это.
Отец в этот момент разговаривал по телефону.
– Я вам перезвоню, – сказал он и повесил трубку. – Еще ничего не потеряно. Я могу дать этому ход, – обратился он к сыну. – Надо просто копнуть чуть глубже.
– Не надо. Остановись. Ты ничем не отличаешься от мистера Саммерса. Нельзя выиграть, когда ведешь дело таким вот образом. Это гонка в пропасть, и я устал от нее.
– Ты выражаешь недовольство своим боссом и своим клиентом. Очевидно, ты не знаешь, кто подписывает тебе жалованье.
– Не вставай в позу, папа. Тебе отлично известно, что фирма существует только благодаря мне и другим юристам. А ты всего лишь голова дракона, которая плюется огнем и все еще пытается доказать, будто она на что‑то способна. И все это потому, что ты знаешь: как бы ты ни старался, тебе никогда не достичь таких же высот, как твой отец.
– Ничего подобного. Успех этой фирмы полностью зависит от меня. Это мое наследие.
Это слово резануло Джереми ухо.
– Я твой сын. Разве не я твое настоящее наследие? Вполне возможно, что завтра фирма исчезнет, но я‑то останусь здесь и буду искать способ осчастливить тебя. И достучаться до тебя.
Именно в этот момент дверь открылась и в кабинет вошел человек, которого Джереми меньше всего ожидал увидеть в конторе, – его мать.
– Джереми, мне показалось странным, что тебя нет за твоим письменным столом.
Молодой успешный бизнесмен Эйден Лэнгфорд не спешит заводить семью. Он наслаждается свободой, путешествует по миру и живет в свое удовольствие. Ему невдомек, что десять месяцев назад он стал отцом. Опекунша ребенка – Сара Долтри – настойчиво ищет встречи с Эйденом. Ее цель – передать малыша родному отцу. Поначалу Эйден не идет на контакт, не веря ни единому слову Сары. Но постепенно молодой миллиардер привязывается не только к нежданному сыну, но и к его опекунше.
После того как Коул резко разорвал отношения с Дэни, она уезжает из маленького техасского городка в Нью-Йорк. Сделав блестящую карьеру, через шесть лет она возвращается, но не одна. У нее двое прелестных сыновей-двойняшек. Избежать встречи с Коулом в маленьком городке ей никак не удастся. Но какой будет эта встреча? Учитывая, что у каждого из них есть тайна, которой они не спешат делиться…
Надия Гонзалес знает, что не должна рисковать положением и должностью в солидной компании ради интрижки с боссом, но ее чувства сильнее здравого смысла. Возможно, им суждено провести вместе лишь несколько ночей, однако искушение стать тайной возлюбленной неотразимого Мэтта Ричмонда слишком велико. Корпорация, которую возглавляет Мэтт, готовится отмечать пятилетний юбилей, и сейчас как никогда важно сохранить репутацию компании. Вот только за ними, похоже, наблюдают чьи‑то злые глаза – в желтой прессе постоянно появляются пикантные подробности их тайного романа…
Год назад бизнесмен Адам и Мелани провели незабываемую ночь в объятиях друг друга, поддавшись внезапному влечению. Адам даже не узнал, как зовут его страстную любовницу, но забыть часы наслаждения, которые она ему подарила, так и не смог. Теперь они вновь встретились при довольно странных обстоятельствах: отец Адама нанял Мелани в качестве специалиста по связям с общественностью. Ей во что бы то ни стало нужно восстановить репутацию Адама, потому что на кону и ее карьера. Она надеется, что Адам забыл об их связи, но он весь год грезил о Мелани и сейчас решается ей подыграть, преследуя свои цели…
У Джой Маккинли есть секрет, который она тщательно скрывает ото всех, поэтому, познакомившись с потрясающим красавцем-миллионером Алексом Таунсендом, она называется чужим именем, думая, что их встреча — лишь случайность. Кто же мог знать, что Джой полюбит Алекса и еще горько пожалеет о том, что солгала ему…
Клэй Морган красив, талантлив, успешен и… несчастлив. Его обманула женщина, которую он любил, и теперь он не верит почти никому. Но от любви ему не скрыться: он знакомится с красавицей Астрид. И чтобы довериться ей, ему придется побороть все свои страхи и научиться смотреть в будущее.
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…