Школа Авалон - [27]
Итак, я оказалась права. Марко знал. Знал все и хотел, чтобы Уилл сам открыл дверь и увидел обоих.
Какому сумасшедшему могло прийти такое в голову?
Разумеется, сводному брату Уилла.
— Послушай, — сказала я, пытаясь прикинуться дурочкой. Он знает. Но это не самое ужасное. Он знает, что я знаю. — Мне нужно идти…
Марко не попался на эту удочку. Он жаждал продолжения беседы и за два шага преодолел разделяющее нас расстояние и взял меня за руку. Его пальцы были такими холодными, что обжигали. Хватка была железной.
— Чего ты добиваешься? — презрительно ухмыляясь, спросил Марко. — Защитить его?
— Отпусти руку, — дрожащим голосом проговорила я. Почему-то его прикосновение меня очень нервировало.
И не меня одну. Услышав какой-то низкий звук снизу, я опустила голову и увидела собаку Уилла, Кавалье. Он не побежал следом за хозяином, а, ощетинившись, стоял на белом ковре и рычал на Марко.
Правда! Рычал на Марко.
Марко тоже это заметил и брезгливо сказал:
— Оставь меня в покое, глупая тварь.
Марко оттолкнул меня с такой силой, что я едва успела схватиться за перила, чтобы не упасть.
Кавалье прекратил рычать, ткнулся носом мне в руку и стал ее лизать.
— С ума сойти, — с сарказмом проговорил Марко, наблюдая за этой сценой. Заметив мое учащенное дыхание и то, как побелели пальцы, вцепившиеся в перила, он снова покачал головой.
— С какой стати ты его защищаешь? Тебе было бы выгоднее встать на другую сторону. Что ты за человек, Лилейная Дева?
Я вытаращила глаза. Лилейная Дева? Лилейная Дева из Астолата — так по-другому называли леди Шалотт, в чью честь меня и назвали. Забавно.
Нет. Скорее странно услышать такое из уст парня с татуировками.
— Не понимаю, о чем ты, — сказала я. Когда Кавалье встал на мою сторону, я почувствовала себя храбрее. — По-моему, тебе надо оставить Уилла в покое.
— Оставить Уилла в покое? — переспросил он, еле сдерживая смех. — Вот, значит, как. Что ж, мистер Мортон, как всегда, оказался неправ.
Мортон? Мистер Мортон? О чем это он?
— Считаешь, то, что происходит сейчас с Уиллом, — плохо? — Его улыбка, похожая на волчий оскал, стала еще шире. — Боюсь, тут тебя ждет сюрприз.
Дверь гостевой спальни распахнулась, и оттуда вышла Дженифер, застегивая заколку на волосах.
— Привет, ребята, — прощебетала она оживленно, слишком оживленно. — Простите, я говорила по телефону с мамой. Меня кто-то искал?
Мне не верилось, что можно быть такой красивой и в то же время… Такой холодной.
Не услышав ответа от Марко, она повернулась ко мне. Я промямлила:
— Тебе нужно переставить машину. — Я все еще чувствовала дурноту, но старалась этого не показать. — Соседи не могут выехать из дома.
Дженифер растерялась.
— Но я не ставила ее на дороге, моя машина стоит на площадке, — сказала она.
Я посмотрела на Марко. Он подмигнул мне.
— Да… Завтрашнее плавание обещает быть забавным, тебе не кажется, Элейн?
Глава 12
На глади зеркала скользят
Малютка паж, гурьба ребят,
В седле — гарцующий аббат,
Иль бравых рыцарей отряд,
Спешащих в Камелот.
Любой из них себе избрал
Прекрасной дамы идеал,
Но клятвы ни один не дал
Волшебнице Шалотт.
Альфред лорд Теннисон (перевод М. Виноградовой)
Cтейси и Лиз не особенно волновались, что меня не было так долго.
— Господи! — проговорила Стейси, когда я наконец спустилась с холма и присоединилась к ним. — Тебя только за смертью посылать.
— Простите. — Мне и в самом деле было неловко, только совсем не по той причине.
По дороге домой я была молчалива. Настолько, что Лиз это заметила.
— Что с тобой, Элли?
Я сказала, что со мной все в порядке. Но как я могла себя чувствовать после того, что случилось?
Сама не понимала, что произошло. Правда.
Значит так, я узнала, что Дженифер изменяет Уиллу. С лучшим другом. И что? Это не имеет ко мне никакого отношения.
Да, я столкнулась со сводным братом Уилла и имела с ним очень странную беседу. Ну и что? Парни в большинстве своем — очень странные существа. А у парней, чей отчим убил отца, странностей вообще хоть отбавляй. Так что все закономерно.
И все же… Марко какой-то уж очень странный. Как рычала собака, когда он схватил меня за руку! Мы разговаривали с ним, будто продолжали давно начатый спор, хотя встретились впервые. И он почему-то вспомнил о Лилейной Деве. А его замечание о Мортоне? Какое отношение ко всему этому имеет Мортон?
Хотя…
— Слушайте, — я наклонилась к переднему сиденью, — на какого преподавателя напал Марко Кемпбелл?
Лиз возилась с плеером Стейси, отыскивая свою любимую песню.
— По-моему, это был мистер Мортон.
— Господи, Лиз, — захохотала Стейси. — Опять сплетничаешь?
— Моей маме, — ощетинилась Лиз, — сказала об этом мама Хлои Хартвел, а та услышала от своей кузины, которая работает диспетчером в полиции Аннаполиса.
— Тогда, — продолжала смеяться Стейси, — это точно правда.
— Почему он это сделал? — спросила я. — Почему пытался убить мистера Мортона?
Лиз пожала плечами.
— Кто знает. У Марко вообще крыша поехала, понимаешь?
Еще бы.
Стейси остановилась у моего дома и сказала:
— Не забудь сообщить, когда тебе будет удобно пройти посвящение.
— Обязательно. Спасибо, что пошли со мной.
— Это была моя первая вечеринка, — вздохнула Лиз.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
«Принцесса ждёт» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы», «Принцесса в центре внимания» и «Влюбленная принцесса».Никогда раньше мир не видел такой принцессы… Но Миа волнует вовсе не политика и бюрократы. Больше всего ее тревожит самый главный вопрос: есть ли в ней что-нибудь особенное, кроме наследуемого трона, который ей совсем не нужен?
«Влюбленная принцесса» продолжает рассказ о жизни Миа Термополис, начатый в книгах «Дневники принцессы» и «Принцесса в центре внимания». Обычно у принцесс нет отбоя от прекрасных принцев, а Миа никак не может наладить отношения со своим поклонником. Может быть, настоящая любовь действительно бывает только в сказках?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миа считает себя невезучей, однако оказывается, что жизнь приготовила ей невероятный сюрприз. Неожиданно выяснилось, что отец Миа – принц маленького европейского государства Дженовия, а Миа предстоит унаследовать его трон. Возможно, кого-то это известие обрадовало бы, но только не Миа.Книга написана в форме дневника современной американской школьницы.
У Миа все хорошо: теперь она – штатный сотрудник школьной газеты, и последний урок по алгебре в этом учебном году уже не за горами. Кроме того, у нее скоро родится братик или сестричка. Неужели может быть лучше? Но в самой глубине своего сердца Миа хранит заветное желание: приближается выпускной бал, и она мечтает провести вечер с Майклом, и чтобы он был в смокинге, а она – в бальном платье… он же и слушать об этом не хочет. Возможно ли уговорить Майкла переменить мнение о том, что выпускной бал – бессмысленная трата времени? И, что самое важное, удастся ли Миа надеть свое розовое бальное платье?
Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…
Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!
Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.
Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?
Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…