Шкатулка Исмаил-бея - [4]
— Как думаешь, — спросил он, — отец Энвера в автомобилях понимает, ремонтом занимается?
— Дядя Аждар все может. Классный механик.
— Покажешь дом, где он живет?
— Ага.
…Во дворе Наргис с подружкой Таирой прыгали через скакалку.
— Сорок шесть, сорок семь…
Возле калитки появились мальчик с велосипедом и водитель «Жигулей».
— С косичками — это сестра Энвера, — пояснил мальчишка. — Спросить ее про отца?
— Я сам. Как ее зовут?
— Наргис.
— Наргис, — повторил водитель. — Красиво. Вот что, давай, жми на педали, проверь велосипед. Давай, давай.
Спровадив мальчика и некоторое время постояв возле калитки, парень снова двинулся к Караван-сараю, где оставил машину.
В доме у Мансура горячая пора консервирования фруктов и овощей. На столе, на полу, на подоконниках — повсюду множество стеклянных банок различной величины п формы.
Мансур закручивает крышки, мать орудует у плиты. Мансуру эта работа порядком приелась, ему давно пора бежать к Энверу, а этим проклятым банкам нет конца.
— Еще много, мам?
— Много, мало — сказано тебе, пока не кончим, из дому не выйдешь.
— Но мне срочно надо, — настаивает Мансур.
— Мне тоже.
Спор прервала пришедшая соседка.
— Заходите, Разия-ханум. Стул гостье освободи, — сказала мать.
— Не беспокойтесь, пожалуйста, — затараторила соседка, — я буквально на минуточку— за рецептом, вы обещали. Таких ароматных и крепких персиков, как ваши, нигде не пробовала.
— Посмотри, Мансур, в поваренной книге рецепт, у меня руки мокрые.
— Занимайся, занимайся, Мансурчик, своим делом, я сама найду, — сказала соседка, отнимал у него книгу.
Но Мансур ее не слышал. Не выпуская книгу из рук, он, словно завороженный, уставился на серьги в ушах Разин-ханум — по форме они точно такие же, как в шкатулке с драгоценностями.
— Что так уставился, серьги нравятся? — спросила Разия-ханум.
Мансур машинально кивнул головой.
— Понимаешь красоту. Фамильные, их еще моя прабабка носила. Работа знаменитого мастера Ашумова. Был когда-то целый гарнитур, вот только бриллиантовые сережки и остались. — Соседка, наконец завладев книгой, листала ее в поисках рецепта.
— Бриллианты сейчас большая редкость, — вежливо заметила мать.
— Конечно. Но особенно ценится работа мастера Ашумова, вот она — действительно, редкость. Мама моя, покойница, в войну сдала брошь и кольца от гарнитура Ашумова в фонд обороны. Для победы ничего не жалели. Представляете, на брошь и два кольца танк «Т-34» построили. Про это даже в газете напечатали, мы ее храним.
Мансур, вытянув шею, продолжал смотреть на соседку.
— Не страшно, вдруг потеряешь? — спросила мать.
— Редко надеваю. Мой Рашид все пристает — продай серьги, «Жигули» купим. А я — нет, Поле оставлю.
Но тут в кухне раздался треск, под рукой Мансура лопнула самая большая банка с персиками.
— Безрукий! Марш отсюда! — в сердцах сказала мать.
Мансур тут же выскочил из кухни.
— Негодяй, пятилитровую банку загубил, последнюю, — сетовала вдогонку мать.
Во дворе дома, где живет Энвер, Мансур условным сигналом постучал по водосточной трубе. В окне появился Энвер.
— Чего?
Мансур в ответ развернул газету и потряс гипсовым тигром-копилкой:
— Неси свою. Молоток прихвати.
— Зачем?
— Надо. Выходи, объясню.
С молотком в руках появился Энвер:
— Что тебе в голову пришло?
— А то, — ответил Мансур и ударил молотком гипсового тигра. Из него высыпалась кучка монет и несколько смятых рублен и трешек. — Давай сюда свою копилку.
Энвер протянул другу жестяную коробку из-под конфет, спросил с тоской:
— А наши ружья подводные?
— Ружья! Не представляешь еще, что у нас с тобой будет, когда сдадим клад. Мы теперь богаты, как шейхи. Шейх Мансур приветствует шейха Энвера. Гуляем?
— Гуляем, — согласился Энвер.
Беззаботные и веселые ребята бродят по спортивному отделу универмага. Остановились возле оранжевой туристической палатки, переглянулись. Берем? — спрашивает глазами один, другой утвердительно кивает. Горные лыжи? Конечно! Моторный катер, снаряжение для подводной охоты? Слов пет, на это копили деньги. Мотоцикл «Ява»? Непременно!
В отделе часов Мансур спросил у продавщицы:
— Часы для подводного плавания у вас есть?
Продавщица достала коробочку с часами.
— «Нептун». Семьдесят пять рублей.
Тесно прижавшись головами, ребята рассматривали часы, читали паспорт.
Продавщице надоело ждать.
— Выписать чек, берете?
— Пока нет. Но мы на днях обязательно купим. Две пары, — ответил Мансур.
— Будем вас с нетерпением ждать, — ответила продавщица не без иронии.
…Потом ребята сидели за столиком в кафе, уплетая тройные порции мороженого.
…Потом они в пароконном фаэтоне катили по Приморскому бульвару.
— На «Ту» летал, метро, теплоход — пожалуйста! На коняшках в первый раз. Красота! — весело кричал Мансур.
— Здорово, — согласился Энвер, — только слишком уж медленно. Слышишь, Мансур, не забыл, что покупать будем?
— Ружье, часы, палатку, лыжи. Не бойся. у меня запоминающее устройство, — он постучал пальцем но лбу, — в порядке.
— Все равно надо список составить. Не можем мы покупать только себе. Давай тетушке Айше цветной телевизор купим! Одинокая, ей веселее будет, а?
— Ладно. Только такой, — Майсур показал руками, что приемник будет не очень большой.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.