Шкатулка Исмаил-бея - [4]
— Как думаешь, — спросил он, — отец Энвера в автомобилях понимает, ремонтом занимается?
— Дядя Аждар все может. Классный механик.
— Покажешь дом, где он живет?
— Ага.
…Во дворе Наргис с подружкой Таирой прыгали через скакалку.
— Сорок шесть, сорок семь…
Возле калитки появились мальчик с велосипедом и водитель «Жигулей».
— С косичками — это сестра Энвера, — пояснил мальчишка. — Спросить ее про отца?
— Я сам. Как ее зовут?
— Наргис.
— Наргис, — повторил водитель. — Красиво. Вот что, давай, жми на педали, проверь велосипед. Давай, давай.
Спровадив мальчика и некоторое время постояв возле калитки, парень снова двинулся к Караван-сараю, где оставил машину.
В доме у Мансура горячая пора консервирования фруктов и овощей. На столе, на полу, на подоконниках — повсюду множество стеклянных банок различной величины п формы.
Мансур закручивает крышки, мать орудует у плиты. Мансуру эта работа порядком приелась, ему давно пора бежать к Энверу, а этим проклятым банкам нет конца.
— Еще много, мам?
— Много, мало — сказано тебе, пока не кончим, из дому не выйдешь.
— Но мне срочно надо, — настаивает Мансур.
— Мне тоже.
Спор прервала пришедшая соседка.
— Заходите, Разия-ханум. Стул гостье освободи, — сказала мать.
— Не беспокойтесь, пожалуйста, — затараторила соседка, — я буквально на минуточку— за рецептом, вы обещали. Таких ароматных и крепких персиков, как ваши, нигде не пробовала.
— Посмотри, Мансур, в поваренной книге рецепт, у меня руки мокрые.
— Занимайся, занимайся, Мансурчик, своим делом, я сама найду, — сказала соседка, отнимал у него книгу.
Но Мансур ее не слышал. Не выпуская книгу из рук, он, словно завороженный, уставился на серьги в ушах Разин-ханум — по форме они точно такие же, как в шкатулке с драгоценностями.
— Что так уставился, серьги нравятся? — спросила Разия-ханум.
Мансур машинально кивнул головой.
— Понимаешь красоту. Фамильные, их еще моя прабабка носила. Работа знаменитого мастера Ашумова. Был когда-то целый гарнитур, вот только бриллиантовые сережки и остались. — Соседка, наконец завладев книгой, листала ее в поисках рецепта.
— Бриллианты сейчас большая редкость, — вежливо заметила мать.
— Конечно. Но особенно ценится работа мастера Ашумова, вот она — действительно, редкость. Мама моя, покойница, в войну сдала брошь и кольца от гарнитура Ашумова в фонд обороны. Для победы ничего не жалели. Представляете, на брошь и два кольца танк «Т-34» построили. Про это даже в газете напечатали, мы ее храним.
Мансур, вытянув шею, продолжал смотреть на соседку.
— Не страшно, вдруг потеряешь? — спросила мать.
— Редко надеваю. Мой Рашид все пристает — продай серьги, «Жигули» купим. А я — нет, Поле оставлю.
Но тут в кухне раздался треск, под рукой Мансура лопнула самая большая банка с персиками.
— Безрукий! Марш отсюда! — в сердцах сказала мать.
Мансур тут же выскочил из кухни.
— Негодяй, пятилитровую банку загубил, последнюю, — сетовала вдогонку мать.
Во дворе дома, где живет Энвер, Мансур условным сигналом постучал по водосточной трубе. В окне появился Энвер.
— Чего?
Мансур в ответ развернул газету и потряс гипсовым тигром-копилкой:
— Неси свою. Молоток прихвати.
— Зачем?
— Надо. Выходи, объясню.
С молотком в руках появился Энвер:
— Что тебе в голову пришло?
— А то, — ответил Мансур и ударил молотком гипсового тигра. Из него высыпалась кучка монет и несколько смятых рублен и трешек. — Давай сюда свою копилку.
Энвер протянул другу жестяную коробку из-под конфет, спросил с тоской:
— А наши ружья подводные?
— Ружья! Не представляешь еще, что у нас с тобой будет, когда сдадим клад. Мы теперь богаты, как шейхи. Шейх Мансур приветствует шейха Энвера. Гуляем?
— Гуляем, — согласился Энвер.
Беззаботные и веселые ребята бродят по спортивному отделу универмага. Остановились возле оранжевой туристической палатки, переглянулись. Берем? — спрашивает глазами один, другой утвердительно кивает. Горные лыжи? Конечно! Моторный катер, снаряжение для подводной охоты? Слов пет, на это копили деньги. Мотоцикл «Ява»? Непременно!
В отделе часов Мансур спросил у продавщицы:
— Часы для подводного плавания у вас есть?
Продавщица достала коробочку с часами.
— «Нептун». Семьдесят пять рублей.
Тесно прижавшись головами, ребята рассматривали часы, читали паспорт.
Продавщице надоело ждать.
— Выписать чек, берете?
— Пока нет. Но мы на днях обязательно купим. Две пары, — ответил Мансур.
— Будем вас с нетерпением ждать, — ответила продавщица не без иронии.
…Потом ребята сидели за столиком в кафе, уплетая тройные порции мороженого.
…Потом они в пароконном фаэтоне катили по Приморскому бульвару.
— На «Ту» летал, метро, теплоход — пожалуйста! На коняшках в первый раз. Красота! — весело кричал Мансур.
— Здорово, — согласился Энвер, — только слишком уж медленно. Слышишь, Мансур, не забыл, что покупать будем?
— Ружье, часы, палатку, лыжи. Не бойся. у меня запоминающее устройство, — он постучал пальцем но лбу, — в порядке.
— Все равно надо список составить. Не можем мы покупать только себе. Давай тетушке Айше цветной телевизор купим! Одинокая, ей веселее будет, а?
— Ладно. Только такой, — Майсур показал руками, что приемник будет не очень большой.
Бешеная скорость, проселочная дорога и обрыв. В одну секунду все, что было дорого Симону, исчезло. Родители, дом… У Симона остались лишь тетя и старший брат. Жизнь с чистого листа кажется ему невыносимой. Каждую ночь снятся кошмары: голоса и шепот волков зовут его в лес. Симона действительно тянет в лес, в заброшенный лесной отель. Вместе со своей новой подругой Каро он может часами бродить среди деревьев. Но последнее время о лесах Фаленберга поговаривают недоброе – будто там пропадают девушки. Симону кажется, что он знает, кто к этому причастен…
Самоубийством покончил жизнь шестнадцатилетний юноша. Его мать не верит в добровольный уход. Оказывается — все нити тянутся к отцу погибшего мальчика…и сатанистской секте!
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.