Шипы и розы - [8]
— Ты прекрасно знаешь, что я встречалась с Кевином два года. Послушай, разве тебе понравилось бы, если бы я критиковала твоих приятельниц?
— А то, что ты называла одну из них сарделькой, критикой не считается? — парировал он.
— Это какую же? Что-то не припомню. Впрочем, у тебя их было столько…
— У тебя язык что жало! — уже без улыбки заметил Стюарт и опустился на колени рядом с Розлин. — Но в данном случае отшутиться не удастся. — Он снова взял ее за руку. — Да ты совсем замерзла. — Он нахмурился и стал растирать ей пальцы, чтобы восстановить кровообращение. — Думаю, нам нужно заключить какое-то официальное соглашение относительно ребенка.
— Зачем обязательно официальное?
Когда Стюарт встал на колени, Розлин на какое-то безумное мгновение показалось, что он… Какая нелепость, тут же одернула она себя. Ему и в голову не придет делать ей предложение, да еще и на коленях. Она хорошо помнила, какой откровенный ужас промелькнул на его лице при словах Элли о свадьбе.
— Когда я думаю, что моего ребенка вырастит кто-нибудь вроде Кевина, у меня кровь стынет в жилах, — продолжал Стюарт.
Розлин рывком высвободила руку.
— Ты намекаешь на то, что я не способна поставить интересы своего ребенка на первое место?
— Нашего ребенка, — поправил он.
— Лучше бы я тебе ничего не рассказывала! — в сердцах выпалила она.
В ее жизни и без того полно проблем. Не хватало еще бороться с папашей, наделенным чрезмерно развитым инстинктом собственника!
— А ты этого и не делала, — напомнил Стюарт, и Розлин сначала покраснела, а потом побледнела.
Неожиданно он взял ее лицо в ладони и задержал свой взгляд на губах. На секунду Розлин показалось, что он ее сейчас поцелует, и она испугалась, что Стюарт услышит, как бешено забилось ее сердце. Но, криво улыбнувшись, он отпустил ее и встал.
— Я не хочу на тебя давить, так что скажу маме, что звона свадебных колоколов не предвидится.
— Желаю удачи.
Розлин была рада, что он не пожелал скрепить их временное соглашение поцелуем. От облегчения у нее закружилась голова, и она не рискнула встать на ноги, пока не почувствовала, что дрожь в коленях прошла.
2
— Смотри, как бы тебе не испачкать свои щегольские ботинки, — предупредила Розлин. Появление Стюарта положило конец получасовой передышке, на протяжении которой она могла ни о чем не думать. — Я кормлю Людовика.
Хотя ее отец всегда посмеивался над излишне сентиментальным отношением людей к своим домашним животным, он сам постоянно приносил в дом очередного четвероногого беспризорника. Одним из них был и Людовик — козел, который не задержался у прежнего хозяина по причине своего исключительно вредного характера и теперь уже несколько лет жил у Дика Брауна.
— Невольно напрашивается мысль, что ты хочешь держать меня на расстоянии, — заметил Стюарт, с опаской поглядывая на козла. — Этот зверь всегда меня недолюбливал.
Тема для разговора самая что ни на есть безобидная, подумала Розлин. Так почему же у меня зачастил пульс и ослабели колени?
— В любом другом случае я бы сказала, что нечего наделять животных человеческими чертами, но сейчас… пожалуй, я лучше привяжу Людовика, а то вдруг он решит закусить твоим модным костюмом, — заметила она, окинув взглядом элегантного Стюарта, и пошутила: — Обычно мы не наряжаемся к воскресному ланчу.
— А меня на него и не приглашали, — ответил Стюарт сухо и, объясняя свой официальный вид, добавил: — У меня деловая встреча в Шеффилде.
Розлин поставила пластмассовое ведро на пол и вышла из сарая.
— Ты виделся с моим отцом? — догадалась она.
— Между нами состоялся откровенный обмен мнениями. Оказывается, я — самовлюбленный подонок, который злоупотребил доверием и гостеприимством соседа, соблазнив его дочь.
Розлин поморщилась, но про себя подумала, что могло быть и хуже. Накануне ее отец выражался куда менее сдержанно.
— Мне жаль, Стюарт. Пойми, он сейчас немного расстроен.
— Я полностью разделяю его мнение.
— Ох, не надо! Хватит того, что я наслушалась этой чепухи от отца! Я ему уже сказала, что если кто кого и соблазнил, так это я тебя, а не наоборот.
Это была правда, пусть и горькая, и Розлин не собиралась закрывать на нее глаза. Вздернув подбородок, она дерзко посмотрела в глаза Стюарту. В его ответном взгляде мелькнул проблеск какого-то чувства, которое она не успела определить.
— Я еще легко отделался, — усмехнулся он. — Странно, что Дик не спустил на меня собак.
Представив себе эту сцену, Розлин невольно улыбнулась. У разношерстных питомцев ее отца, отвергнутых прежними хозяевами, была только одна общая черта — исключительная кротость.
— Если бы он это сделал, они бы зализали тебя до смерти, — сказала она. — Помнишь, однажды…
— Розлин, нам нужно поговорить серьезно, — перебил ее Стюарт. Он явно не был настроен на воспоминания. — Ты не можешь вести себя так, будто ничего не произошло.
— Может, мне отрепетировать душераздирающие рыдания? Ты мог бы не говорить мне, что ничего уже не будет по-прежнему. Даже при моем ограниченном умишке я сама до этого додумалась.
Стюарт положил руку ей на плечо.
— Извини. Просто ты кажешься такой спокойной..!
Спокойной?! Розлин чуть не расхохоталась. Он и представить себе не может, какая жуткая паника ее охватила, когда она впервые узнала, что беременна. Но и его озабоченность можно понять: не очень-то приятно, когда тебе навязывают отцовство.
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Джефф Хартли богат и красив, однако невеста убегает от него прямо из-под венца, и он дает себе клятву никогда не поддаваться эмоциям.Когда случай сталкивает Джеффа с Вивьен Савари, прямота и искренность этой девушки поражают его, но он долго сопротивляется зарождающемуся чувству…
Разве могла предположить юная, веселая и очаровательная Каролайн Лейкис, что жизнь вдруг так резко изменится и ей придется взвалить на свои плечи непосильную ношу ответственности за других, нуждающихся в помощи людей? И некому будет поддержать ее, поделиться с ней необходимым опытом, утешить наконец... Некому, пока однажды под вечер не раздастся звонок в дверь ее квартиры и на пороге не возникнет удивительный незнакомец, готовый хоть завтра подарить ей обручальное кольцо и целое состояние в придачу, однако при соблюдении определенных условий...
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…