Шипы и розы - [40]
— Ты ничего не поняла, Виктория, — проговорила Розлин безжизненным голосом. — Я не хотела, чтобы он останавливался.
8
— Мне ужасно стыдно, что я тебя подвела.
Виктория действительно выглядела виноватой.
— Вовсе ты меня не подвела, — твердо возразила Розлин. — Я вполне могу сама ходить в школу молодых родителей.
Переехав в свою старую квартиру, от которой, к счастью, не успела отказаться, она со многими делами справлялась самостоятельно. Но на этот раз, как Розлин ни храбрилась, ей была невыносима мысль о том, чтобы оказаться одной среди супружеских пар, пришедших на занятия.
— Некому будет массировать тебе спину.
— Может, Джулия поможет. Она хорошая женщина, только мне не нравится, когда меня зовут «деточкой». Чувствуешь себя так, как будто снова оказалась в детском саду.
— Терпи, зато ты научишься управлять собственным телом.
— Тебе легко смеяться. — Розлин положила руку на свой большой живот. — А мне кажется, что я вообще ничего не контролирую.
На лице Виктории появилось лукавое выражение.
— Уж не пытаешься ли ты отговорить меня от радостей материнства?
— Неужели ты надумала?..
Розлин не смогла скрыть удивления. Виктория являла собой пример преуспевающей деловой женщины, которую все привыкли видеть с портфелем. Но чтобы с ребенком… Впрочем, несколько месяцев назад то же самое можно было сказать и обо мне самой, сказала себе она.
— Не прямо сейчас, хотя кто знает?
Виктория загадочно улыбнулась, чем только подогрела любопытство подруги.
— Как ты ловко все скрывала! Кто же этот счастливчик? — допытывалась Розлин.
— Я тебе говорила, кто сегодня пойдет с тобой на занятия вместо меня? — небрежно поинтересовалась та.
— Нет, но ты уходишь от ответа.
— На самом деле я от него не ухожу. Это Кевин, и сегодня он согласился пойти с тобой на курсы вместо меня.
— Ты и Кевин?! — изумленно воскликнула Розлин.
— Ты огорчена? — Виктория погрустнела. — Я надеялась, что тебе уже все равно.
— Нет, конечно, я не против, — поспешила ответить Розлин, как только оправилась от потрясения. — Просто я не знала, что вы с ним… пара.
Почувствовав, что подруга говорит искренне, Виктория облегченно вздохнула.
— Ну, пока нас, пожалуй, еще рано так называть.
— И давно вы… — Розлин замялась. — Он тебе нравился, когда мы с ним…
— Честно говоря, да, но тогда он даже не смотрел в мою сторону.
— Ох, Виктория, мне так жаль!
— Не беспокойся, теперь уже все в порядке. По-моему, я ему немножко нравлюсь.
— Если уж тебе удалось уговорить Кевина пойти со мной на курсы подготовки к родам, значит, он действительно от тебя без ума. Ты хоть предупредила его, на что это похоже?
— Надеюсь, это настроит его на сентиментальный лад.
— Ты оптимистка. Скорее, он проклянет все на свете, когда несколько раз повторит со мной дыхательные упражнения.
Но Кевин приятно удивил Розлин. Правда, он покраснел, когда Джулия назвала его «папочкой», но справился со своей ролью очень хорошо и только в конце занятия допустил оплошность, в результате которой Розлин сползла на мат и осталась сидеть на нем бесформенным кулем.
Однако она его простила — ситуация была непростой. Дело в том, что дверь зала внезапно распахнулась, да так резко, что громко стукнулась об стену.
— Полагаю, мистер, вы ошиблись дверью, — сказала Джулия.
— Ничего подобного.
— Стюарт, что ты делаешь? — Розлин вдруг поняла, что привлекла к себе всеобщее внимание, до этого момента устремленное на высокого темноволосого устрашающего вида мужчину, возникшего в дверях. Негодование боролось в ее душе с целой гаммой куда менее управляемых эмоций.
— Мне нужно с тобой поговорить.
— Сейчас не время и не место.
— Тогда где и когда? Ты не подходишь к телефону, возвращаешь мои письма нераспечатанными…
— Как ты узнал, что я здесь?
— У меня еще остались кое-какие союзники в доме Браунов.
Далси! Ах, эта маленькая предательница! — мысленно воскликнула Розлин.
— Как видишь, я занята. Что бы ты ни хотел сказать, уверена, это может подождать.
Но ее высокомерно-пренебрежительный тон не произвел на Стюарта никакого впечатления.
— Теперь я вижу, почему тебя устраивает сложившаяся ситуация, — прошипел он.
— Как прикажешь тебя понимать? — удивилась Розлин.
— Сейчас же убери от нее руки, Холл! — Голос Стюарта звучал почти бесстрастно, но выражение его глаз было таким, что Джулия, которая до сих пор просто наблюдала вместе с остальными за развитием событий, стала потихоньку продвигаться к телефону.
— Молодой человек, если вы немедленно не уйдете, я вызову полицию, — сказала она.
— Я с радостью уйду…
— В таком случае, считаю инцидент исчерпанным.
— Но только вместе со своей женой. — И Стюарт в упор посмотрел на Розлин.
В зале повисла драматическая пауза, а потом со всех сторон послышались удивленные возгласы. Конечно, Розлин могла бы объявить все это блефом и отказаться двинуться с места, но тогда Кевин может счесть своим долгом совершить поступок, о котором впоследствии горько пожалеет. Вероятно, лучше пойти со Стюартом и воспользоваться случаем, чтобы высказать ему все, что думает о его поведении.
И Розлин с достоинством — насколько это было возможно при ее расплывшейся фигуре — поднялась на ноги.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…