Шипы и розы - [15]
— Тебе удобно? — спросил он заботливо.
Интересно, когда это Стюарт представлял себе ее обнаженной? Наверное, она бы почувствовала, что его мысли приняли подобное направление. Теперь, когда ее тело больше не представляло для него тайны, Розлин не могла не спрашивать себя, а не разочаровала ли его реальность? Она невольно сравнивала себя с его бесчисленными подружками и приходила к выводу, что Стюарт не делал различия между блондинками, брюнетками, высокими, миниатюрными, худенькими и полными. Правда, она не припоминала, чтобы он когда-нибудь встречался с рыжей.
— Спасибо, все в порядке.
— Не понимаю, как ты спишь в этой кровати. — Стюарт подошел ближе и положил руку на спинку. — По-моему, она маловата даже для пигмея.
Розлин невольно представила себе их разгоряченные, влажные от пота тела, сплетенные на этом узком матрасе.
— Меня она устраивает.
А вдруг он нарочно вызывает у меня в памяти именно это воспоминание? Или это я сама вкладываю в его небрежное замечание смысл, которого в нем вовсе и нет? Почему я вообще об этом думаю? — спрашивала себя Розлин.
— Удивляюсь, как Кевин не уговорил тебя купить что-нибудь более… просторное?
— Он никогда не оставался у меня ночевать, — сказала она и тут же пожалела об этой откровенности.
— Но я думал, вы с ним…
— Да, мы этим занимались! — заверила его Розлин, густо краснея.
Трудно поверить, когда-то она могла без стеснения говорить со Стюартом на любые темы, в том числе и такие интимные. Вряд ли эти времена вернутся, с сожалением сказала себе она.
— Просто я привыкла рано вставать по утрам… К тому же мы оба ценим уединение… — Эти бессвязные попытки оправдать недостаток страсти в отношениях с Кевином прервала презрительная реплика Стюарта:
— Не понимаю, что ты вообще в нем нашла.
Раньше Розлин не приходило в голову, что повседневная рутина на работе начинает влиять и на ее личную жизнь. Но теперь, после той ночи, проведенной со Стюартом, все изменилось. Розлин приказала себе не сравнивать свое состояние «до» и «после» этого события. Было бы крайне несправедливо по отношению к Кевину сравнивать их занятия любовью с безумием той ночи. Все это объяснялось ее эмоциональным состоянием и, скорее всего, больше никогда не повторится. Так что незачем об этом думать. И Розлин бросилась на защиту Кевина.
— Я нашла в нем доброго, внимательного…
— Скучного, лишенного воображения, — подсказал Стюарт.
— Не понимаю, почему ты так настроен против Кевина. В конце концов, именно ты поощрял меня лечь с ним в постель, — напомнила Розлин.
— Я?!
При иных обстоятельствах выражение его лица рассмешило бы ее.
— Ты не раз говорил мне, что оставаться… ну, понимаешь….
— Девственницей?
— Да, вот именно. — Розлин недовольно нахмурилась, пытаясь показать, что Стюарт перебил ее напрасно, и она вовсе не испытывала трудностей в выборе слов. — Не ты ли говорил, что не стоит ждать рыцаря в сверкающих доспехах, а нужно просто взять и…
— Я этого не говорил! — На скулах Стюарта выступили красные пятна.
— Да, да, говорил. Так что я всего лишь последовала твоему совету.
— Бог мой, я же не имел в виду, что тебе следует спать с кем попало только ради этого. Стоило подождать кого-нибудь стоящего… — Мысль, что его шутливые замечания привели к таким серьезным последствиям, явно приводила Стюарта в ужас.
— То есть брать пример с тебя? — язвительно уточнила Розлин.
Ему хватило совести смутиться.
— Это совсем другое дело.
— Да уж, конечно, — искренне согласилась Розлин. — В том, что было у меня с Кевином, не существовало примеси эгоизма или дешевой жажды приключений. Послушай, да не убивайся ты так. Я спала с Кевином вовсе не по твоему совету или примеру. Я просто в него влюбилась.
Но, как ни странно, это объяснение тоже не успокоило Стюарта.
— Тогда какого черта ты не захотела иметь от него детей? Ты же сама недавно говорила, что уже созрела для этого.
— Кто сказал, что я не хотела? — попыталась выкрутиться Розлин, понимая, что попалась в собственную ловушку.
— Но ты же отказалась выйти за него замуж. Отсюда логически следует…
— Ой, только давай не будем снова упражняться в логике. Просто Кевин выбрал неподходящий момент для своего предложения, вот и все.
— А сейчас?
— Послушай, оставь меня в покое! — выбрала Розлин единственный оставшийся у нее способ избежать этих неприятных вопросов. — Я устала и сейчас не способна ясно мыслить, не говоря уже о том, чтобы играть с тобой в словесные игры.
Стюарт заметил темные круги под ее глазами и отошел к двери.
— Спокойной ночи.
Она свернулась калачиком и с головой накрылась одеялом. Жаль, что он не всегда так отзывчив к ее желаниям. Эта мысль автоматически повлекла за собой череду воспоминаний, которые не оставили и тени сомнения в том, что Стюарт, напротив, может быть очень и очень чутким. Казалось, он раньше ее самой знал, чего она хочет.
Неглубокий сон Розлин прервал телефонный звонок. Открыв глаза, она увидела, как Стюарт бросился к телефону и схватил трубку.
— Я сама.
Он взъерошил пятерней спутанные волосы.
— Прости, я не хотел, чтобы ты проснулась.
Рубашка на нем была расстегнута почти до пояса, и Розлин с трудом оторвала взгляд от его мускулистого торса.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…