Шейх - [2]
Сквозь гигантские, изукрашенные затейливой резьбой ворота Баб-Бердаин они въехали на территорию дворца, миновали искрящиеся мозаикой мечети, цветущие сады, подземную тюрьму, где пленные христиане, не видя солнечного света, обтесывали каменные глыбы для фортификационных сооружений и остановились перед аркой, служившей одним из входов в покои султана.
— Сюда, шейх, — сказал Хасдай и повел Джамала длинным коридором через просторные комнаты и залы, мимо застывших на часах стражей и просителей, ожидавших своей очереди, чтобы лицезреть великого владыку.
Джамал много раз бывал во дворце и сразу понял, что его ведут на половину султана, а не в Зал Совета, где вершились все государственные дела. Каблуки его сапог громко цокали по мраморному полу, но эхо тонуло в сонной атмосфере роскошных покоев, и лишь глаза личных стражников султана — полуголых чернокожих гигантов, замерших, подобно эбеновым статуям, у входа в святая святых дворца, — пытливо всматривались в нарушителя спокойствия.
Мулай Исмаил, невысокий коренастый человек с резкими чертами лица и густой черной бородой, возлежал на подушках в окружении красавиц. Его многочисленные жены и наложницы, доставленные в гарем со всех концов света, не знали себе равных. Каждая была уникальна по-своему. Цвет их кожи включал все оттенки, от молочно-белого до маслянисто-черного. Но молодой шейх, казалось, их даже не заметил — его взгляд был обращен к султану.
— А, шейх Джамал, наконец-то пожаловал! — сказал Мулай Исмаил и сделал ему знак приблизиться.
Джамал подошел, приветствуя владыку, как того требовал нерушимый придворный этикет, и спросил:
— Почему меня оторвали от дел, даже не удостоив объяснений? Мне пришлось оставить разгрузку корабля и поспешить сюда. Что за срочность?
«Мальчишка! — возмущенно подумал Исмаил. — О Аллах, если бы я так не нуждался в тебе, ты бы на своей шкуре узнал, что значит прекословить владыке!» Но Джамал, помимо прочего, был могущественным шейхом, унаследовавшим этот титул от отца, верного слуги ислама и султана, и Исмаил ценил его как очень полезного союзника, преданного вере и престолу, хотя в жилах молодого шейха и текла часть христианской крови. Подвиги Джамала на море приносили казне огромный доход, а в золоте султан нуждался сейчас как никогда. О пиратских рейдах «Грабителя» и отваге его капитана ходили легенды. Какие бы вольности ни позволял себе Джамал в его лояльности Исмаилу сомневаться не приходилось.
— Я с нетерпением ждал твоего возвращения, — мрачно сказал султан. — Ты нужен мне. Берберский кади Юсуф Абу Селим хочет обобрать меня до нитки. Его воины нападают на все караваны, идущие в Мекнес и обратно, а затем скрываются от моей армии в Рифских горах. Если эти грабежи не прекратить, моя казна иссякнет.
— Берберы всегда были костью в горле каждого султана и халифа с тех пор, как арабы завоевали их страну, — ответил Джамал. — Мекнес ведь тоже когда-то принадлежал им. Город назван в честь мекнасса, великого берберского племени, его основавшего. Они хотят вернуть себе эти земли. Мой отец погиб, сражаясь за тебя с берберами.
Султан торжественно склонил голову, отдавая дань памяти павшему воину.
— Пусть принесут напитки, это поможет без спешки разобраться с нашим делом, — распорядился он и, обращаясь к женщинам, добавил: — Оставьте нас.
Те бесшумно выскользнули из комнаты, украдкой бросая взгляды на красавца шейха.
Мгновенно, так же неслышно, появился слуга с подносом медового печенья и двумя пиалами ароматного мятного чая; он поставил его у ног владыки и, пятясь удалился.
Исмаил поднес свою пиалу к губам, сделал глоток, удовлетворенно кивнул и спросил:
— Как поживает твоя мать?
— Она в добром здравии, но все еще скучает по отцу.
— Она по-прежнему так же красива, как была когда-то?
— С возрастом она стала еще краше. Но вряд ли ты позвал меня сюда, чтобы говорить о моей матери.
— Нет, конечно. Насколько мне известно, ты не испытываешь нежных чувств к берберам, вот я и решил попросить тебя помочь мне с ними расправиться. Сделай мне подарок: поймай этого кади Юсуфа и приволоки его сюда, во дворец. Ты опытен и хитер, Джамал, ты именно тот, кто сможет приструнить самозванца. Берберы жиреют за мой счет, и я не намерен с этим мириться.
— Берберы воевали с тобой долгие годы, — покачал головой шейх. — Ты обложил их непомерной данью, вот они и возмещают свои убытки. Кроме того, они так и не расстались с мыслью вернуть себе Мекнес. К счастью, берберы разрозненны и нападают небольшими отрядами, но стоит им объединиться и нам несдобровать.
— Я вынужден тратить время и деньги на то, чтобы держать их подальше от границ, тогда как эти силы и средства нужны здесь — моему народу. Юсуф Абу Селим должен быть уничтожен. Без своего кади берберы не посмеют больше тревожить меня.
— Неужели это так срочно? — взмолился Джамал. — Я так давно не был дома! Мой дворец, мои наложницы…
— Твои женщины подождут, а я ждать не намерен, — резко оборвал его Исмаил. — Сделай это, и я щедро тебя награжу.
— Мне не нужны твои деньги, у меня и своих довольно, — возразил Джамал, — трюмы трех испанских галеонов, что я встретил в пути просто ломились от золота и серебра. Твоя доля прибудет в Мекнес караваном.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Франция, 1585 год. Мирибель – самая младшая из могущественных сестер Шене, Дочерей Земли с острова Фэр. Искусная целительница и предсказательница будущего, Мирибель возвращается в дом своих предков, чтобы спастись от опустошительной гражданской войны. Но она не может укрыться от новой зловещей силы, способной вырвать власть у Екатерины Медичи, ненавистной Темной Королевы.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.