Шестая блондинка - [31]

Шрифт
Интервал

— Фарадею не привыкать к жизни под микроскопом. Однако преждевременная реклама ему может повредить, тут я с тобой согласна. «Какой же такой шарм…» А почему она делает ударение на этом слове? Оно имеет отношение к новому товару?

— Этого я не могу тебе сказать!

— Да ты и так все сказала, потому что не отрицаешь. Интересно, откуда она взяла все эти сведения, — задумчиво произнесла Эми.

— Я тоже об этом думаю, — мрачно отозвалась Линдси.

— В таких случаях надо искать обиженного человека, жаждущего свести счеты, шепнув вовремя словечко нужному лицу.

— Но из посторонних обо всем знала только я. А я никому ничего не говорила…

— Да кто тебя обвиняет? Что тебе делить с Фарадеем? Хотя, если он решит, что заметка бросает тень на твой имидж, для тебя все кончится не начавшись. Впрочем, судя по тому, что я слышала о Нике Фарадее, он попытается вычислить человека, у которого на него зуб. Да, не хотела бы я оказаться на его месте… Что-то в моем представлении все выглядит слишком мрачно… Не обращай на меня внимания. Уверена, все образуется. Хотя… должна сказать, тебе повезло, что эта статейка вышла после подписания контракта. Извини, я опять за свое.

Линдси нахмурилась. Она надеялась, что Ник не будет подозревать ее. А что, если она все-таки стала невольной виновницей этой публикации? Она поклялась Эми, что и словом никому не обмолвилась, но так ли это? Ведь она достаточно откровенно говорила с Кэти. Но упоминала ли при этом название товара? Только бы вспомнить! И вдруг она похолодела от ужаса, ясно и отчетливо представив себя, произносящую слово «мисс Шарм». Но ведь Кэти не глупа, лихорадочно рассуждала Линдси: она отлично понимает, что товар — тайна за семью печатями. Неужели она способна быть такой мстительной?.. В отношении Ника Фарадея — несомненно! Обстоятельства слишком уж настойчиво указывали на то, что информация, просочившаяся в печать, вполне могла исходить от ее невестки. Ах, Кэти, Кэти, как же ты могла? Но Линдси тут же устыдилась этой мысли. Как она смеет выносить приговор, даже не удосужившись ее выслушать?!

Разговор предстоял не самый приятный, но она понимала, что поговорить с Кэти нужно. Чем скорее, тем лучше, мелькнула у нее мысль. Сняв трубку телефона, она набрала номер.

Прошло несколько секунд.

— Кэти? Это Линдси. Хочу тебя кое о чем спросить. Помнишь, я говорила тебе про новый товар Ника Фарадея…

— Да.

— А я упоминала его название?

— Я читала колонку «С пылу с жару» и понимаю, к чему ты клонишь. Да, ты упоминала, а я — нет. Причем по весьма веской причине — мне это просто в голову не пришло. В противном случае не знаю, как бы я поступила…

— Спасибо за откровенность и извини за вопрос. — Она сразу поверила Кэти.

Линдси теперь жалела, что не сказала Нику о том, кем приходится ей Фил. Она подозревала, что Эми была права, предположив, что Ник займется поисками вероятного виновника случившегося. И если в процессе этих поисков он сам докопается до истины, то наверняка заподозрит ее в мести.

Состоявшийся у нее второй телефонный разговор оказался еще менее приятным, чем первый. Дозвонившись в офис Фарадея, Линдси услышала холодно-сдержанный голос Барбары Бейтс, который окончательно лишил ее уверенности в себе и заставил сердце забиться сильнее от недобрых предчувствий. Такой занятой человек, как Ник Фарадей, вряд ли найдет время в разгар рабочего дня, чтобы побеседовать с ней.

Словно нарочно, чтобы убедить ее в этом, мисс Бейтс положила трубку на стол и соединилась с боссом по селектору. Линдси отчетливо слышала ее слова:

— Извини, что беспокою, Ник. Знаю, тебе сейчас некогда, но звонит мисс Купер. Ты будешь с ней разговаривать? — От ее пренебрежительного тона, призванного показать, что она является помехой, Линдси пришла в ярость, но в трубке послышался щелчок, и она так и не узнала, что ответил Ник секретарше.

Ждать пришлось так долго, что она вздрогнула, услышав резкий, властный голос Ника:

— Да, Линдси, в чем дело?

— Не могу ли я с вами встретиться? Мне нужно кое о чем рассказать.

— Уж не о том ли, что имеет отношение к перлу, который тиснули в колонке «С пылу с жару»?

— Значит, вы тоже читали, — не подумав, сказала Линдси.

— Естественно, — произнес он раздраженным тоном, давая понять, что такой разговор — пустая трата времени. — Так имеет или нет?

— Косвенным образом. Я хотела бы встретиться с вами сегодня вечером, если вы не заняты. Я могу приехать к вам домой. Или вы приезжайте ко мне, если хотите.

— А потом прикажете ждать завтрашней колонки мисс Пэллмэн с подробным описанием и толкованием моего визита?

— М-м… да. Это было бы неосмотрительно. А что вы предлагаете?

— Вы знаете ресторан… — Он запнулся. — К черту! Ни Мэйзи Пэллмэн, ни любая другая сплетница, называющая себя журналисткой, не заставит меня прятаться по углам. Я заеду за вами около восьми.

Он не стал ждать ее ответа и повесил трубку.

Заметка Мэйзи Пэллмэн привела Ника в ярость. Линдси казалось, что теперь уж он непременно повезет ее в какое-нибудь людное место. Она поступила бы точно так же, бросая вызов окружающим.

Ради такого случая нужно быть на высоте. Что же ей надеть? Впрочем, у нее было теперь по-настоящему изысканное платье. Для обычного похода в ресторан оно казалось слишком шикарным, но сегодняшняя встреча заслуживала того, чтобы надеть платье Луизы, приносившее удачу. Застегнув бесчисленное множество крохотных пуговок, тянувшихся вдоль плотно прилегавшего к телу лифа, она решила, что выглядит в нем волшебно, независимо от того, обладают ли швы платья таинственной силой или нет. Длинные, строгого покроя рукава, украшенные вышивкой, и мягкие складки у воротника делали ее еще изящнее, в ее движениях появились непринужденная грация и уверенность в себе. Видимо, Луиза была одного с ней роста, когда ей шили это платье: оно сидело на Линдси так, словно создавалось специально для нее.


Еще от автора Джессика Симон
Святой и грешница

Джейн Клод приходится пережить страшное разочарование в любви. Кроме того, ее несправедливо обвиняют в смерти мужа. Шлейф лжи, сплетен и наветов так и тянется ей вслед. Вот и Марк Стоун считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину.Но людям не дано выбирать, в кого влюбляться. И Марка вопреки доводам рассудка почему-то неудержимо тянет к очаровательной грешнице…


В тихом омуте...

Джуди очень любила своего мужа, она была преданной и верной женой, заботливой матерью двоих детей. Его внезапная смерть стала для нее потрясением. И Джуди поклялась себе, что никогда не посмотрит на другого мужчину. У нее был чудесный, изумительный брак, нельзя быть жадной и просить второго шанса у любви.Спустя три года ей исполнилось сорок лет. Джуди думала, что сорок – это рубеж, начало спуска. Как же она ошибалась…


Рекомендуем почитать
Хочу от тебя ребенка!

Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…