Шесть секунд темноты - [2]

Шрифт
Интервал

– Сержант О'Брайан?

– Да, сэр. Мистер Холл, не так ли?

– Да. Роллинс на месте?

– Да, сэр.

– Передай ему, чтобы взял двух своих лучших людей, Хокинса и Картрайта, если они на месте, и пусть они поспешат в дом Эдварда Гамильтона. Пусть возьмут автомобиль шефа Рэридена.

– Но машина шефа не здесь, сэр.

– Тогда пусть возьмут такси, – раздался нетерпеливый ответ. – Быстро! Это важно.

– А что там такого, сэр?

Обычно спокойный голос комиссара дрожал от волнения:

– Гамильтон убит!

– Что?! Эдвард Гамильтон?

– Да. Скажи Роллинсу, пусть бросает все и берется за это дело. Передай ему, что я ничего не знаю, кроме того, что миссис Фабер, экономка Гамильтона, позвонила мне и сказала, что Гамильтон застрелен. Я направляюсь в участок. Скажи Роллинсу, пусть остается на связи. Мне нужны результаты. Ясно? Я хочу, чтобы он поймал того, кто сделал это!

Телефонная трубка вернулась на свое место, и удивленный сержант Ларри О'Брайан прошел на свое место. Фэррис вскочил и вертелся возле сержанта, его старые глаза взволнованно загорелись.

– Что такое, О’Брайан, что такое?

– Начался настоящий ад! – резко ответил сержант. – Дежурный!

Молодой полицейский немедленно явился на зов. Он услы­шал достаточную часть беседы, чтобы понять ее важность.

– Да, сэр?

– Вызови шефа Роллинса, быстро!

Затем он обернулся к Фэррису:

– Гамильтон убит! Ничего себе!

Роллинс выскочил из своего личного кабинета. В его маленьких глазах полыхал огонь, и весь он просто излучал энергию, благодаря которой и смог взобраться по карьерной лестнице до своего нынешнего положения.

– Что? Гамильтон убит?

– Мертв, как бревно! – ответил О'Брайан. – Холл хочет, чтобы вы взяли Хокинса и Картрайта и помчались туда ловить убийцу. Больше он ничего не сказал. Только что экономка ему позвонила. Он направляется сюда, а потом захочет связаться с вами. Так что он должен будет задержаться там, и вам лучше поторапливаться.

– Я потороплюсь. Дежурный! Сбегай наверх и вызови Картрайта и Хокинса! – после этих слов Роллинс яростно откусил кончик черной сигары. – Ну и ну! Гамильтон убит!

Невероятно быстро перед столом появились двое полицейских в штатском. Роллинс кратко приказал им следовать за ним. Трое мужчин сосредоточились на деле, но на их лицах можно было прочитать недоумение. Они не могли скрыть охватившего их волнения. Убит именно Эдвард Гамильтон, а не кто-нибудь другой, и именно сейчас! Эдвард Гамильтон, реформатор, брокер и общественный деятель! И убит в собственном доме!

Не успела за ними закрыться дверь, как озадаченные полицейские из общежития наверху уже спрашивали, что случилось. О'Брайан всем отвечал одинаково. Он не знает ничего, кроме того, что Гамильтон был убит. Как, почему и когда – он не знает. Что до места преступления, то он так понимает, что все произошло в доме Гамильтона. Полицейские собирались группками и обсуждали дело. От возбуждения они не могли уснуть, но они того и не хотели, так как боялись пропустить какую-нибудь важную деталь дела. Один за другим они поднимались наверх только для того, чтобы привести себя в порядок и затем вернуться обратно. Они толпились в мрачном помещении, рассуждая о том, что и как произошло.

Эдвард Дж. Гамильтон занимал уникальное место в жизни города. Сорокалетний холостяк не был обременен домочадцами, с ним проживали лишь его подопечная, девушка девятнадцати лет, одна из наиболее популярных дебютанток города, и миссис Фабер, уже много лет занимавшая место экономки.

Он уже давно оставил дела, но его уход на покой был скорее фигурой речи, чем реальностью. Он участвовал в большинстве крупных предприятий. Входил в правление «Первого национального банка», а также крупной лесопилки. Он был востребован в обществе: космополит, изысканный джентльмен и покровитель искусства. Человек известный своим мягким нравом, привлекательным характером, неослабевающей преданностью делу и, прежде всего, своим бесстрашием.

Врагов у него было много. Человек с решительным характером не может не иметь врагов, но они его уважали. В последние годы общественная деятельность стала тяготить его, и он постепенно ее сокращал. Но в последнее время он начал продвигать «Лигу гражданских реформ»: организацию, возглавляемую гражданами, полагающими, что в Датском королевстве что-то прогнило, и решившими, что Городской сад следует очистить от сорняков. Те, кто знал Гамильтона, считали, что он должен возглавить нечто подобное. И он возглавил!

То, что он был убит именно сейчас, не могло не стать сенсацией. Ни одно происшествие не могло потрясти город до такой степени. Даже абсолютные новички, совсем недавно поступившие на службу в полицию, насторожились. И было от чего: широкая общественность знала, что именно полиция должна была получить первый залп из пушек «Лиги гражданских реформ», руководимой умершим. Теперь полицейским предстояло как следует потрудиться – ведь нужно обезвредить общественное мнение, настроенное против нее. И лучше всего было бы сделать это быстро, найдя и задержав преступника.

Часы над столом сержанта размеренно пробили десять. В это же время прибыл первый из патрульных полицейских со своим отчетом. В пять минут одиннадцатого роскошный лимузин примчался к входу в отделение полиции. Он резко, с визгом тормозов, остановился. Полицейские, крутившиеся возле участка, вскочили на ноги, не отрывая глаз от двери.


Рекомендуем почитать
Дело №1

Молодая девушка, эмигрантка из России, неожиданно получает небольшое наследство и покупает лавку с книгами, в основном детективами и приключениями. Да, к тому же, владелец лавки иногда подрабатывает частными расследованиями. И привлекает свою новую компаньонку к делу. Всё бы ничего, но он умирает и девушка остаётся одна…


Моя плоть сладка

Вниманию читателя предлагаются три увлекательные остросюжетные истории. Герои первых двух – известный фотокорреспондент (М. Брайэн «Драма на Мальорке») и писатель, автор детективных романов (Д. Кин «Моя плоть сладка»), – оказываются втянутыми в криминальные истории благодаря своим случайным знакомым – молодым очаровательным девушкам. Жертвами жестокой интриги становятся три подруги – героини третьего романа (Д.Д. Карр «Убийство в музее восковых фигур»).


Заклятие древних маори. Последний занавес

Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.


Парень из ларца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черная жемчужина

Бальтазар Ван-дер-Лис влюблен, счастлив и готов жениться. Нежная невеста просит показать залог любви, сохраненный им в драгоценном медальоне. Но… о ужас! Его кабинет ограблен, украдены все ценности, в их числе и заветный медальон. Подозрение падает на домочадцев… Анонимный русский перевод 1892 г.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».