Шесть черных свечей - [35]
Джедди назвала свою дочку Алисия — в честь матушки. Это была ее благодарность за то, что матушка провела ее по той дороге.
Алисия наперекор всему хорошеет на глазах.
У Джедди была трудная жизнь. Она заслужила все то счастье, которое сейчас на нее свалилось.
Донна и Джедди
Исчезая в темноте двора, Кэролайн слышит замечание насчет своей аккуратной задницы (редкая вещь), и у нее немного улучшается настроение. Мужики смотрят на ее зад. Это по ней. А то она уже и думать об этом забыла. Другие мужчины. Секс. Свобода. Раскрепощение. Во всяком случае, задница у нее красивая и редкая. Неплохо для тетки за сорок. Ее задница привлекает внимание, значит, и сама Кэролайн в превосходной форме. Просто в превосходной.
В гостиную возвращается улыбка Кэролайн. Входная дверь прямо с лестницы ведет в гостиную. Не спрашивайте почему, просто дом так спроектировали. Кэролайн сразу захлопывает дверь, выходит на лоджию и смотрит на рычащий мусоровоз. На тигра с набитым брюхом.
Пока Кэролайн глядит в пространство широко открытыми глазами, мусоровоз исчезает за углом, а ее нос начинает принюхиваться и подергиваться, словно у кролика. Она опускает взгляд на свои руки, вцепившиеся в металлическое ограждение лоджии мертвой хваткой. На пальцах у нее розовато-коричневый налет. Когда Кэролайн разжимает пальцы, металл гудит в ответ. Кэролайн поднимает пальцы к носу и нюхает.
— Фу! Ну и вонища!
Кэролайн бросается к раковине, пускает такую сильную струю, что вода выплескивается на пол, обильно смачивает руки жидкостью «Фэйри», сцепляет пальцы и крепко трет руки одна о другую. На какое-то мгновение может показаться, что она молится, только руки и запястья у нее почему-то перемазаны зеленой слизью.
— Сволочь поганая, сволочь!
Она яростно трет руки щеткой, то и дело складывая ладони ковшиком, чтобы набрать побольше воды. Набрала. Смыла. Опять набрала. Опять смыла.
Тук-тук-тук! — раздается от двери.
Кэролайн резко вздрагивает. Теперь она уже другой кролик. Кролик, которого внезапно осветили фары вандальского авто. В рассеянности продолжая тереть руки, Кэролайн направляется к двери. Взгляд ее блуждает по комнате, останавливаясь то на том, то на этом. Если бы мы не знали про ковер, можно подумать, что хозяйка прежде, чем открыть дверь, просто проверяет, все ли дома в порядке. Ага! Она видит ножи и тихонько подбирается к ним поближе.
— Кто там?
Никакого ответа. Это может быть кто угодно. А ей велено не открывать двери кому попало. Кэролайн собирает ножи и выключает телевизор большим пальцем ноги.
Тук-тук-тук! — опять выдает дверь, будто видит ее.
Кэролайн кидается к раковине и с грохотом высыпает в нее ножи. Пустим воду посильнее. Горячая, зараза. Добавим холодненькой. Пусть шумит.
Тук-тук-тук!! — грохочет поганая дверь, словно на этот раз ей видна каждая мелочь.
— Минуточку! — кричит Кэролайн. — Я только бу-бу-бу…
Этой штучке ее научила Энджи. Называется «Бурчание должника». Можно потянуть время и извлечь несколько монеток из телесчетчика либо быстренько придумать парочку отговорок. Кэролайн подкрадывается к двери и прижимает к ней ухо. Ничего. Даже дыхания не слыхать. Кэролайн смотрит в замочную скважину. Тишина такая, что слышно, как ресницы скребут по металлу. Ноль. Только сквозняком тянет. Ну хоть бы что-нибудь было видно.
— Ой, е-оооо! Мать-перемать!
Прямо из двери высовывается рука и пытается схватить ее за горло. Кэролайн шлепается на зад и, задыхаясь, упирается руками в пол. Если бы не бледность, залившая ей лицо, можно подумать, что она занимается йогой. Только сейчас Кэролайн становится ясно, что рука просунулась в гостиную сквозь щель для почты, что пальцы руки выбивают какой-то танцевальный ритм и что ногти на пальцах покрыты черным лаком. До Кэролайн начинает доходить, кто это, и тут из-за двери доносится взрыв смеха.
— Кэролайн, это мы. Донна и Джедди.
— Идиотки, мать вашу.
Кэролайн поднимается и открывает дверь. Входят Донна и Джедди. Они хохочут и держатся друг за друга, не в силах ничего сказать. Донна вся в черном, длинные черные волосы, белая кожа и большие смеющиеся голубые глаза. Джедди сидела на диете и скинула вес до семидесяти кило. Красная мини-юбка и большие груди, поддерживаемые лифчиком «Вондер-бра».
— У меня прямо душа ушла в пятки, — говорит Кэролайн, постепенно приходя в себя. Она на самом деле рада их видеть.
— Может, это встряхнет тебя немножко, — говорит Джедди.
Донна осматривается, потом прислушивается.
— А где ребенок? — спрашивает она, проскальзывает сквозь декоративную арку на кухню и ставит чайник.
— Он у Энджи. Играет в какую-то фигню на «Плейстейшн». Энджи за ним приглядывает вместо меня.
— А за Алисией присматривает тетушка Сэди, — сообщает Джедди, падает на диван, одергивает свою красную мини-юбку, чтобы трусики не торчали, скрещивает ноги, тут же опять разводит их в стороны и закуривает «Клаб Кинг Сайз». Затем Джедди осматривает Кэролайн с головы до ног и начинает задавать вопросы, которые она и Донна наверняка обсуждали по дороге: — Ты не раздумала допускать Бобби до малыша?
— Он же отец ему!
— Хрен бы я ему позволила на пушечный выстрел подойти!
Книга Ольги Бешлей – великолепный проводник. Для молодого читателя – в мир не вполне познанных «взрослых» ситуаций, требующих новой ответственности и пока не освоенных социальных навыков. А для читателя старше – в мир переживаний современного молодого человека. Бешлей находится между возрастами, между поколениями, каждое из которых в ее прозе получает возможность взглянуть на себя со стороны.Эта книга – не коллекция баек, а сборный роман воспитания. В котором можно расти в обе стороны: вперед, обживая взрослость, или назад, разблокируя молодость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом.
Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Именно туда занесла английских правителей фантазия Сью Таунсенд. И вот английская королева стоит в очереди за костями, принц Чарльз томится в каталажке, принцесса Анна принимает ухаживания шофера, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой.Проблемы наваливаются на королевское семейство со всех сторон: как справиться со шнурками на башмаках; как варить суп; что делать с мерзкими насекомыми; чем кормить озверевшего от голода пса и как включить газ, чтобы разжечь убогий камин...Наверное, ни один писатель, кроме Сью Таунсенд, не смог бы разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так насмешливо и сочувственно.
Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом.
Жизнь непроста, когда тебе 13 лет, – особенно если на подбородке вскочил вулканический прыщ, ты не можешь решить, с кем из безалаберных родителей жить дальше, за углом школы тебя подстерегает злобный хулиган, ты не знаешь, кем стать – сельским ветеринаромили великим писателем, прекрасная одноклассница Пандора не посмотрела сегодня в твою сторону, а вечером нужно идти стричь ногти старому сварливому инвалиду...Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицательным.