Шериф - [8]
Я придерживаю лошадь.
— Опаздываете, шериф! — лениво замечает Эл. — Последний акт нашего представления чуть было не прошёл без вашего участия.
— Чёрта с два без моего, вся кавалерийская бригада мне в свидетели! Где этот урод в рясе?
— Вы про преподобного Локвуда, шериф?
— Я про того некроманта, который натравил на нас орду, осквернил нашу церковь, поднял всех покойников города и готовился сбежать со всей добычей рудника, которую мы сами отдали ему на хранение! А настоящий преподобный Локвуд сейчас помогает кавалерийской бригаде добить остатки зеленокожих!
— Какие интересные вещи вы говорите, шериф, — Эл поднимает ружьё.
Грохочет выстрел. Позади меня рушится на землю зомби. Пытается встать, но ещё четыре пули его всё же успокаивают.
— Думаю, — Эл встаёт, — мне не помешает немного прогуляться.
Фальшивого священника мы находим там, где и ожидали. Два мула стоят на заднем дворе церкви, навьюченные герметичными освинцованными ящиками с ведьминым камнем. Несколько зомби завершают погрузку. Лже-Локвуд стоит, прислонившись спиной к стене церкви, и, надвинув шляпу на глаза, курит сигарету.
— Собираетесь на прогулку, преподобный? — спрашиваю я.
Зомби поворачиваются в нашу сторону. И в руках у них револьверы. За моей спиной слышится шорох и приглушённое позвякивание. Фальшивый священник поднимает голову. Из-под полей его шляпы пробивается яркое зелёное свечение.
— Это был прекрасный план, — говорит он. С каждым словом из его рта вырывается облачко зелёного пара.
Проклятье, да он, похоже, просто обожрался!
— Да, — эхом соглашаюсь я. — прекрасный план. Жаль, что он не сработал.
— Хм, — колдун чуть заметно усмехается, сдвигая назад полу плаща.
В городе слышатся разрозненные выстрелы.
— Эл, — говорю я.
— Да, шериф?
— Он мой.
Эл стреляет раньше, чем затихают звуки моего голоса. Полы плаща колдуна, мечущегося по двору, напоминают крылья диковинной летучей мыши. Зомби падают, сражённые пулями. Несколько людей Эла тоже падают. А потом пуля попадает в их босса. Вот только вместо шлепка пули в живую плоть слышится приглушённый удар по металлу и громкая гномья ругань.
— Похоже, — насмешливо говорит фальшивый преподобный, — у вас кончились и люди и пули… шериф.
А у него осталось ещё как минимум две. Хватит и Элу и мне. С такого расстояния не промажет никто.
— Но я предлагаю вам сделку, — говорит он. — Жизнь одного гнома в обмен на мою безопасность.
— Сделка… — я облизываю пересохшие губы. Моё ухо начинает дёргаться. Проклятье, ну почему сейчас! Он же заметит!
— Сделка, — повторяю я. — Отменяется!
В глазах колдуна проскальзывает удивление. А затем дерринджер всё же падает из рукава мне в ладонь, и две пули отправляются точно в цель. Прекрасные серебряные пули с крупинкой ведьминого камня в каждой.
Ответная пуля свистит над ухом. Выстрелить из второго револьвера фальшивый священник уже не в состоянии. Схватившись за грудь, он падает на землю, выгибаясь в судорогах.
Выглядит это… омерзительно. Пахнет — ещё хуже. Не так-то легко упокоить обожравшегося ведьминым камнем колдуна. Наконец, он замирает.
Эл, кряхтя, поднимается на ноги.
Вонючий мошенник! — он пинает тело. Раздаётся мерзкий хлюпающий звук. На ботинке гнома остаётся пятно слизи.
— Вонючий мошенник! — повторяет гном, но уже куда более энергично.
Труп стремительно расползается в омерзительную жёлто-зелёную смердящую жижу. Ведьмин камень и самородное серебро не знают пощады.
— Да уж, — выдыхаю я, отворачиваясь от накатывающей волны смрада. — Заставил он нас попотеть…
Я поворачиваюсь к городу. Кое-где ещё поднимается дым. Выгорела добрая треть зданий. Порой щёлкают выстрелы. Судя по тому, что я увидел, поднятых на улицах должно оставаться ещё дюжины две. Вряд ли больше.
— Прибери тут с ребятами, — говорю я и, перезаряжая револьвер, направляюсь вниз в город. — У меня ещё есть работа.
— Удачи вам, шериф, — Эл всё ещё пытается отчистить ботинок от вонючей жижи.
— Да, и вот ещё что, — говорит Эл мне вслед.
— Что?
— Шериф… у вас уши обгорели.
— Я знаю, Эл. Я знаю.
На кладбище тоскливо воет неупокоенный священник.
Бедные мои ушки.

Долой мифы про сверхсвет и терраформинг! У нас есть реальная Солнечная, и она именно такая. Что с ней можно сделать? Как освоение и заселение Солнечной преобразит нашу систему? Как выглядит научно достоверный шаг за ближние пределы возможного? Как фантасту заинтересовать этим аудиторию? От автора: Сборник обзорных статей на самые интересные элементы человеческого заселения Солнечной и некоторые вероятные реалии внутрисистемной логистики, экономики и политики.

Два молодых и безалаберных сотрудника магической службы безопасности абсолютно случайно по собственному незнанию активируют на ролевой игре настоящий рунный камень и переносятся в раннесредневековую Исландию вместе с несколькими товарищами по игре. Сколько-то хорошо эти люди умеют лишь играть и болтать языком… но с каких пор этого мало?

…Воевали как могли — с косяками, тупняком, огоньком и задором. Внезапно оказалось, что с обеих сторон никто и ничего толком не знает о противнике, да ещё и вооружены говном различной степени говённости.Занавес.

Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.

Король ошибся, отдав престол своему племяннику. Нет, тот был хорошим королём, если вы, конечно, любите, когда монарх решает вас казнить за сочувствие к другому претенденту на престол. Сын умершего короля, еле спасшийся от смерти, собирает армии на севере. Кто поможет ему, когда враги подступают со всех сторон? Только маг-ученик, нежданно-негаданно влезший в войну за престол… Командир отряда северных варваров-федератов случайно становится дрункарием империи. Спасает от убийц императора, что некогда служил в его отряде, а потом отправляется на войну, исполнять мечту.

Первый роман саги повествует о землянине 20-го века Джоне Дейкере, которому начинают сниться сны, что его зовут люди из другого мира. Через некоторое время он переносится туда в тело великого героя прошлого по имени Эрекозе. Прежний Эрекозе поклялся, что вернется, если вернутся старые враги человечества — элдрены. И Джон Дейкер, принимая свою роль защитника человечества, начинает сражаться с элдренами — гуманоидной, но нечеловеческой расой. Однако постепенно он начинает понимать, что вовсе не элдрены — зло, и, влюбившись в принцессу элдренов Эрмижад, делает свой выбор…

«Не гневайся, любезный читатель, если тот, что взялся рассказать тебе историю о принцессе Брамбилле именно так, как она была задумана на задорных рисунках мастера Калло, без церемонии потребует, чтобы ты, пока не дочитаешь сказку до последнего слова, добровольно отдался во власть всему чудесному ― более того, хоть чуточку в эти чудеса поверил. [...] Должен тебе сказать, благосклонный читатель, что мне ― может быть, ты это знаешь по собственному опыту ― уже не раз удавалось уловить и облечь в чеканную форму сказочные образы ― в то самое мгновение, когда эти призрачные видения разгоряченного мозга готовы были расплыться и исчезнуть, так что каждый, кто способен видеть подобные образы, действительно узревал их в жизни и потому верил в их существование.» Э.Т.А.

Как же это здорово – лежать на зеленой траве в полуденной тени высокого холма, наслаждаясь пьянящим цветочным ароматом! Каждое место на этой земле может стать домом для любого доброго человека, эльфа, гнома или орка, не таящего в своем сердце никакого злого умысла. Или даже для доброго вампира...Но зло не спешит покидать миры, где ему есть что осквернять и отравлять. Будучи побежденным в одном месте, оно мгновенно воскресает на другом краю света. И рано или поздно терпению мирных народов приходит конец.Шестеро смельчаков – бывший разбойник Борланд, волшебник Заффа, эльф Индалинэ Итрандил, бард Намор Долгонос, вампир Ревенкрофт и..