Шепот в темноте - [55]
Саймон взял его из ее рук и накинул ей на плечи, как бы между прочим коснувшись пальцами ее плеча. Они были холодны как лед, и Ливи вздрогнула.
— Кстати, а ты весь вечер был дома?
Он с удивлением посмотрел на нее.
— Разумеется, я же ждал тебя. Я и полиции так сказал.
— Просто я подумала, что ты мог ненадолго отлучиться куда-нибудь, например, к Мэгги.
— Да, в общем-то, я так и поступил. В это время ты должна была забирать фарфор из мастерских, а мне надо было поговорить с ней о ее доле в деле. Но ее не было дома.
Наверное, именно в этот момент Рок и проезжал мимо. Все ясно! Ливи почувствовала глубокое облегчение.
У дверей она остановилась.
— Извини, Саймон, я испортила тебе ужин…
— Ради Бога, Ливи, в такую минуту не стоит беспокоиться о церемониях! Да и все равно, ужин был холодным, — по-хозяйски добавил он.
Между тем она с содроганием думала: «Как странно, что доброе дело могло стоить мне жизни!»
— Но должна же ты съесть хоть что-нибудь, — тем временем говорил Саймон.
— Возможно, я поем позже. — И не давая ему сказать, что ей будет гораздо удобнее поесть здесь, вместе с ним, она открыла парадную дверь и вышла на крыльцо.
«Рейли» Рока все еще стоял во дворе.
— Подожди, я сейчас выведу машину, — сказал Саймон.
— Здесь совсем недалеко. Я лучше пройдусь. — Она видела, что он с сомнением смотрит на нее и добавила: — Хочется ощутить роскошь передвижения на двух ногах. Последний час они все время дрожали.
Ночь была темной, и по дороге они никого не встретили. Впереди показался Ларн-Хаус. К огромному удивлению Ливи, свет струился из окон холла и кухни, расположенной в боковой части здания.
— Полиция… — начала она.
— Они не будут вламываться в дом…
— Если у них есть разрешение на обыск…
— Наверное, ты сама забыла погасить свет.
— Но я с утра не была дома. Кто же это меня поджидает?
— Скоро увидим.
Они свернули на тропинку, которая вела к дому, и их шаги зашумели по гравию. Не успели они дойти до трех полукруглых ступенек, поднимающихся к парадной двери, как она распахнулась, и на пороге возникла миссис Грум.
— Надеюсь, вы в порядке, мэм. Мистер Хэнлэн зашел за мной и попросил остаться здесь с вами на ночь. Сказал, у вас что-то случилось и лучше, если вы будете не одна.
— Мог бы у тебя сначала спросить, — раздраженно прошептал Саймон.
Не ответив ему, она медленно поднялась по ступенькам.
— Как любезно с вашей стороны, миссис Грум. Я очень вам признательна…
— Пойдемте, вы действительно выглядите усталой.
— Позволь, я тоже войду, — мягко, но настойчиво попросил Саймон. — Мне хочется поговорить с тобой…
— А мне не хочется! — Она резко повернулась к нему. — Миссис Грум права. Я очень устала, Саймон. Спасибо за то, что проводил меня. Еще раз извини за испорченный ужин.
— Хорошо, я позвоню завтра, и мы поговорим.
— Поговорим? Вряд ли когда-нибудь у меня появится желание разговаривать! Сегодняшнего вечера мне хватит на всю жизнь.
— Ливи…
— Спокойной ночи, Саймон, — твердо произнесла она.
Закрыв за собой дверь, она измученно привалилась к ней спиной.
— Пойдемте, детка.
— Мне кажется… я слишком устала… не могу и пальцем пошевелить… — И тут же она очутилась в надежных объятиях миссис Грум.
— Ничего! Ничего, детка! Можете поплакать, если хотите.
Она больше не была «мадам» или «мэм». Она была молоденькой девушкой, потерянной, испуганной, попавшей в беду.
В гостиной, сидя со стаканом лимонного сока и намазанным маслом бисквитом, — это все, что она могла проглотить, — Ливи спросила у стоявшей рядом с ней миссис Грум:
— Вы не знаете, мистер Хэнлэн привел мою машину?
— Да. Он заехал за мной в ней, и мы с ним вместе забрали из мастерских оставшийся фарфор. Потом он поставил ее здесь и ушел. Это было как раз перед вашим приходом.
Рок, который подумал обо всем, который понял то, чего было никогда не понять Саймону — что ей не хотелось, чтобы кто-то из них суетился возле нее сегодня, кроме, может быть, такой здравомыслящей женщины, как миссис Грум. Как много он понимал, но, увы, не в силах был дать ей того, в чем она больше всего нуждалась в эту минуту — самого себя.
Ее снова пробрала дрожь.
— Ничего, детка. — Миссис Грум закрыла окно. — Все уже позади. В полиции не дураки работают. Они поймают того, кто все это сделал. Вам нечего бояться.
Милая миссис Грум! Но даже ей не понять охватившего ее чувства отчаянного одиночества! Ливи плакала не столько от страха за свою жизнь, сколько от горечи неразделенной любви…
ГЛАВА 18
Инспектор Марбин приехал на следующий день. На этот раз Ливи показалось, что он поверил ей. Но некоторые детали его удивили. Почему она не пошла искать сторожа вместо того, чтобы самой бросаться на крышу? Потому, объяснила ему Ливи, что она решила, будто сторож, Джо Мэндерс, находится наверху, и с ним случилось несчастье.
— И вам не пришло в голову, что после первого нападения следует быть поосторожнее?
— В последние несколько недель все было спокойно, и мне стало казаться, что мне ничего не угрожает. Видите ли, инспектор, — откровенно призналась она, — мне самой хотелось так думать…
— Да, миссис Беренжер, я понимаю вас… — И он улыбнулся ей, в первый раз за все время их знакомства. У Ливи полегчало на душе, потому что инспектор Марбин был не из тех людей, которые могут так по-доброму, почти снисходительно улыбаться преступнику.
Умница и красавица Вера Лученко не просто успешный психотерапевт, она обладает недюжинными экстрасенсорными способностями, поэтому друзья и обращаются к ней с просьбами о помощи. Смерть известного бизнесмена и депутата поставила под удар подругу Веры. Казалось бы, обычное отравление грибами… Но куда исчезла его история болезни? И почему перед смертью депутат все время твердил о каком-то убийстве?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Преждевременная смерть известного писателя Привалова, не оставившего наследникам завещания, порождает серию загадочных происшествий, которые героиня романа - Ника Шахова - вынуждена невольно расследовать. Вначале кто-то убивает ее кузена, а второго кузена похищает, затем в доме начинают появляться привидения, которые внушают родственникам мысли о бренности существования. Никто не понимает истинную подоплеку происходящего, и только Ника Шахова догадывается о мотивах преступления и храбро борется со злом.
Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.
Герцогиня Мабийон слыла королевой парижского полусвета. В ее доме собиралась самая подозрительная публика, и когда там появилась юная Гардения, лорд Харткорт ни минуты не сомневался, что старая герцогиня хочет найти своей родственнице богатого покровителя. Он не прочь сыграть эту роль, но отчего-то его предложение вызывает негодование у юной красавицы. И вот однажды, вернувшись в свой кабинет в посольстве раньше обычного, лорд Харткорт застает там Гардению, роющуюся в ящиках его стола...
Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.
«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…
Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.На русском языке публикуются впервые.