Шепот ужаса - [58]

Шрифт
Интервал

Пока что мы проигрываем, но уже одержали хотя бы первую победу. Наши противники потеряли лицо, их перестали уважать. Мы раскрыли подноготную чудовищного бизнеса современности — торговли людьми. А еще доказали, что с теми, кто занимается этим постыдным делом, можно справиться. Я рада, что у нас это получилось.

Меня спрашивают, откуда у меня берутся силы продолжать. Я отвечу откуда. То зло, что причинили мне, заставляет меня двигаться вперед. Да и существует ли иной способ освободиться от него?

Слова благодарности

Я хотела бы поблагодарить всех тех, кто трудился со мной бок о бок, кто не пожалел своего времени, душевных сил и энергии на помощь лично мне и нашей организации в целом. Я особенно признательна таким людям, как Арунрит, г-н Чхенг, Рос Сокха, Эмма Бонино, Эммануэль Колино, Рене Дорель, моя мать, которая многому меня научила, Пьер Фалавье, Эрнесто Карлос Херардо, Жак Милан, Марианна Пёрл. Я признательна персоналу отдела Госдепартамента США по борьбе с торговлей людьми. А также Роберту Дойчу.

Еще я хотела бы сказать спасибо тем, кто помог мне написать эту книгу: Алану Карьеру, моему французскому издателю, который для меня все равно что приемный дедушка; Рут Маршалл, которая вселила в меня уверенность в том, что я смогу подобрать верные слова; моему литературному агенту, Катрин Одап — она мне стала младшей сестрой, и Сюзанне Ли, чьим страстным порывом встать на защиту женщин я просто восхищаюсь.

Мои дорогие друзья Хун Кимлень, Сопхеа, Ом Иентиенг, Со Сопхал, его превосходительство Йу Сонлонг, Ватхани, Серипхан — благодарю вас за вашу любовь и поддержку.

Я признательна своей приемной семье, нашедшей для меня место в своих сердцах и научившей меня таким ценным качествам, как молчание, честность и трудолюбие. Без этого мне не удалось бы добиться того, чего я добилась.

Однако прежде всего хочу сказать спасибо трем своим детям — за то, что были терпеливы и научили меня любить.





Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.