Шелковые нити - [6]

Шрифт
Интервал

Подъехав к дому, Грэм увидел коренастого лысого мужчину в коричневой тунике из грубой ткани. Прислонившись к высокой каменной стене, окружавшей владения Лефевра, тот рассеянно строгал ножом палку. При виде Грэма он выпрямился и отбросил палку в сторону.

– Грэм Фокс?

– Да. – Грэм натянул поводья.

– Я вас ждал. Мастер Лефевр сказал, будто вы приехали, чтобы забрать его жену? Он не хочет, чтобы все соседи видели, как она уезжает неведомо с кем. – Он пожал плечами с извиняющимся видом.

– Ты Байрам?

Мужчина убрал нож в ножны.

– Он самый. Сюда, пожалуйста. – Оттолкнувшись от стены, мужчина жестом пригласил Грэма следовать за ним и направился к переулку, примыкавшему к дому Лефевра. – Вам лучше спешиться, для верхового здесь тесновато.

Грэм слез с лошади, чувствуя подвох. Полная опасностей жизнь сделала его подозрительным, а подручный Лефевра не внушал доверия.

Где-то на полпути на правой стороне переулка имелся выход на заросший травой пустырь, использовавшийся жителями для хозяйственных нужд. Отсюда через ворота в невысокой каменной стене можно было попасть на задний двор Рольфа Лефевра, где располагалась конюшня и другие постройки. В этот вечерний час здесь никого не было, если не считать кур и поросят, возившихся в огороженных загонах.

– Куда ты идешь? – поинтересовался Грэм, когда они миновали ворота на задний двор Лефевра.

Байрам обернулся, но его взгляд, скользнув по Грэму, остановился на чем-то за его спиной. Стремительно повернувшись, Грэм увидел двух мужчин, появившихся со стороны конюшни. Один из них схватил поводья его жеребца, а другой – настоящий гигант – метнул в голову Грэма кузнечный молот с длинной рукоятью. Увернувшись от смертоносного снаряда, Грэм бросился на землю, перекатился и вскочил на ноги. Выхватив кинжал, он сгреб спутанную бороду верзилы, притянул его к себе и вонзил лезвие в его живот. Но негодяй только хрюкнул и снова занес свой молот. На сей раз он не промахнулся, и Грэм, получив удар в грудь, отлетел на несколько шагов и распростерся на утрамбованной земле.

– Вот черт, Дугал, – выругался Байрам, обращаясь к своему сообщнику. – Ты в порядке?

Верзила опустил глаза на рукоятку кинжала, торчавшую из его живота, и пожал плечами.

Стиснув зубы от тупой боли в боку, Грэм попытался сесть и увидел, как его жеребца поспешно уводят в сторону Вуд-стрит.

– Нет! – выдохнул он, потянувшись к голенищу сапога, где был спрятан еще один клинок, острый как бритва, хоть и понимал, что его шансы выпутаться ничтожны.

Байрам склонился над ним с ножом в руке. Схватив Грэма за волосы, он запрокинул ему голову и прижал острие к горлу.

– Передай от меня привет дьяволу, Фокс.

– Сделаешь это сам. – Грэм сделал резкий выпад, целясь в горло противника, но тот успел отдернуть голову. Лезвие скользнуло по его щеке и подбородку, оставляя кровавый след. Байрам, отчаянно ругаясь, отпрянул и выронил нож.

Не выпуская свой клинок, Грэм потянулся к ножу, но Дугал наступил на его руку, чуть не раздавив пальцы. Грэм собрался с силами и ударил верзилу в пах. Тот взревел, как медведь, обрушив молот на левую лодыжку Грэма. От острой боли, пронзившей ногу, молодой человек громко вскрикнул. Его вопль эхом отозвался в переулке.

Где-то наверху открылось окно, и мужской голос гаркнул:

– Пошли прочь отсюда! Поужинать спокойно не дают! Грэм втянул в грудь воздух и снова попытался встать, но сломанная нога отказывалась подчиняться. Байрам вытер рукавом туники окровавленное лицо и пнул ногой в его сломанные ребра.

– Кончай его, – бросил он Дугалу, – пора сматываться. Дугал, из живота которого по-прежнему торчала рукоятка кинжала, подошел ближе и высоко поднял молот, метя в голову Грэма. Этой секунды хватило, чтобы кинжал, пущенный рукой Грэма, вонзился в его бычью шею и застрял в ней, подрагивая. Дугал моргнул и медленно опустил молот.

– Иисусе, – пробормотал Байрам, ошарашено глядя на приятеля. – Дай мне эту штуковину. – Выдернув молот у Дугала, он замахнулся, намереваясь раскроить череп Грэма, но тот откатился в сторону, и молот, описав дугу, зарылся в землю.

Почувствовав под рукой нож, оброненный Байрамом, Грэм схватил его и со стоном поднялся на ноги, прислонившись к стене. Байрам тем временем выдернул из земли молот и повернулся к нему.

– Добрый вечер, джентльмены. – Грэм и его противники обернулись, обнаружив высокого худощавого мужчину с вьющимися волосами, направлявшегося к ним со стороны Вуд-стрит. – Не возражаете, если я присоединюсь к вашим забавам? – осведомился он, вытаскивая из богато украшенных ножен, висевших у него на поясе, сверкающий меч.

Байрам и Дугал переглянулись.

– На мой взгляд, вам не хватает участников. – Правильная речь и великолепное оружие указывали на принадлежность вновь прибывшего к благородному сословию, несмотря на кожаную тунику и шерстяные чулки, изрядно поношенные и заляпанные грязью. – Два против одного – это против правил. Как насчет того, чтобы сравнять шансы?

– Мотай отсюда, – прорычал Дугал, однако отступил к стене, подальше от меча незнакомца.

– Возможно, я последую твоему совету. – Вновь прибывший указал подбородком на рукоятку кинжала, торчавшую из живота верзилы. – Чертовски больно, полагаю. Но мне приходилось видеть, как люди вытаскивали нож из такой вот раны и прекрасно жили после этого.


Еще от автора Патриция Райан
Сокол и огонь

Очаровательная француженка и молодой английский дворянин собираются вступить в брак, но отнюдь не любовь лежит в основе этого союза. Девушка надеется обрести свободу и независимость, став замужней дамой, а молодой человек в результате этой сделки должен стать владельцем обширного поместья. Оба поклялись, что никогда не позволят чувствам властвовать над ними, но судьба распоряжается иначе…


Солнце и луна

Лорд Уэксфорд любил вино, женщин и сражения… но только если это не угрожало его свободе. Ибо свобода – а особенно свобода от брачных уз – была для него самой большой ценностью в жизни.Однако настал день, когда судьба подарила мужественному воину встречу с юной и прекрасной Филиппой де Пари – девушкой, которую он обязан назвать своей женой, ибо только так сможет исполнить тайный королевский приказ.В какой же миг между отважным рыцарем и его «дамой поневоле» вспыхнет пылкая страсть? В миг, когда встретятся на небе лучи солнца и луны, когда соединятся мужская сила и победоносная женская нежность!


Замки у моря

Лето — пора влюбленности, легких, быстро завязывающихся отношений. Кто не мечтает найти свою судьбу в это время? Славная Молли и Осторожная Салли, бывшая невеста и кузина Фила Оуэна, больше не строят планов на будущее, но сама Жизнь не оставляет их в покое даже в старом доме на пляже.


Рекомендуем почитать
Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…