Шелковое сари - [33]

Шрифт
Интервал

Они поднимались все выше и выше, пока Марина не увидела впереди большой дом, напоминавший шотландский замок. Он не был похож на те описания резиденции вице-короля, о которых ей доводилось слышать. Это был двухэтажный дом с башенками четырехугольной и восьмиугольной формы, готической аркой подъезда и террасами. Каменные стены были увиты зеленью. Дом так поразил ее, что Марина не могла отвести от него глаз.

Экипаж остановился у подъезда. Появилось множество почтительно кланяющихся слуг в белых и алых с золотом одеждах. Вперед выступил офицер, как предположила Марина, адъютант.

– Для нас большая честь приветствовать вас здесь, милорд, – сказал мужчина. – Надеюсь, ваше путешествие завершилось благополучно.

– Да, вполне. Благодарю вас, – ответил майор. – Но мисс Лонсдейл и я очень проголодались и желали бы поскорее что-нибудь съесть и выпить.

– Все готово, милорд, – сказал адъютант. – Будьте добры следовать за мной.

Марине показалось странным его обращение к майору. Почему «милорд»? Но когда майор заговорил с одним из слуг, тот назвал его «лорд сахиб», так что она сочла, что здесь так принято.

Их проводили в большую столовую, где Марину и майора приветствовали выстроившиеся в ряд слуги. Позже Марина узнала, что таков был обычай в правительственных резиденциях северо-запада, где церемониал соблюдался строже, чем в других местах.

В настоящий момент ее больше занимал накрытый стол. На скатерти из камчатного полотна лежали искусно сложенные в виде экзотических птиц салфетки. По предложению майора она сняла шляпу и положила ее на стул. Сняла она и короткий жакет, надетый поверх платья.

– Даже если вы и не голодны, – сказал майор, – найдете качество пищи здесь намного выше, чем у той, какой нам приходилось довольствоваться после того, как мы покинули Калькутту.

– Вы не сказали мне, где мы, – сказала Марина. – Я подумала, когда увидела Гималаи, что мы… едем в Шимлу.

– Вы желали туда попасть? – осведомился майор.

Марина отрицательно покачала головой:

– Нет! Нет! Мне бы вовсе этого не хотелось. Здесь… здесь так спокойно и красиво.

Она хотела сказать: «Здесь я могу быть с вами одна!»

Но подумала, что это могло бы не понравиться майору. И он отправил бы ее домой быстрее, чем она намеревалась это сделать. «Мы, вероятно, проведем здесь одну ночь, а затем поедем дальше», – подумала девушка.

Предложенные им блюда были восхитительны. Марина внезапно обнаружила, что и на самом деле очень проголодалась. Прохладительные напитки отличались превосходным вкусом.

Завтрак длился недолго. Майор встал.

– Я хочу первым делом показать вам цветы, какие вы не увидите больше нигде в Индии.

Они вышли из столовой и уже подошли к парадной двери, когда появился адъютант с кипой писем в руках.

Сердце у нее упало.

– Я полагаю, одно из них требует безотлагательного ответа, милорд, – сказал адъютант.

Майор колебался. Но как будто решив, что дело прежде всего, он сказал Марине:

– Если вы выйдете из дома и повернете налево, я присоединюсь к вам через несколько минут.

Она так и сделала и увидела, что прекрасный сад с этой стороны дома был полон благоухающих ландышей. А вдали на склонах гор алели рододендроны.

Картина была настолько прекрасна, что Марина смотрела на нее как зачарованная.

«Это не реальность, это сон», – подумала девушка.

Трава ярко зеленела. Стволы деревьев были покрыты мхом. Папоротники придавали экзотический вид английским дубам, букам и каштанам. По сторонам тропинок расцветали розовато-лиловые орхидеи.

– Этого не может быть! – сказала она вслух. – Это слишком прекрасно.

Марина двигалась как во сне. Вдруг деревья расступились и вдали показались нагромождения гор. С покрытыми снегом вершинами.

Марина застыла на месте. И тут она услышала у себя за спиной голос. Он был знакомый, и сердце у нее сильно забилось.

– Я так и думал, что найду вас здесь, – сказал майор. – Это мое любимое место. Пять лет назад тут случился оползень, похоронивший под собой дома в долине.

– Почему это произошло? – спросила Марина.

Майор улыбнулся:

– Согласно местным легендам образовалось подземное озеро, вырытое богиней Найни.

– Я о ней слышала, – ахнула Марина.

– Значит, вы знаете, где вы находитесь. Это Найни Тал – летняя столица Северо-западных провинций.

– Мне это и в голову не приходило, – прошептала Марина.

– Вы понимаете, что оползень стал местью богини, запретившей доступ сюда чужакам. Но могу вас уверить, что мы на тысячу двести футов выше озера и в полной безопасности.

Тон у Вильяма был спокойный и уверенный.

– Мне нужно вам кое-что сказать, – добавил он.

Марина решила, что он сейчас объяснит ей, почему должен ее отослать в Англию. Она не могла оставаться с ним в этом очарованном месте.

– Я обнаружил, – сказал майор, – что случилось с деньгами вашего отца.

Это было не то, что она ожидала от него услышать. Девушка молча взглянула на майора.

– Ваш отец отдал все свои сбережения взаймы одному китайскому предпринимателю, желавшему приобрести суда в свой рыболовецкий флот, но не имевшему тогда на это средств. Он был очень благодарен вашему отцу за помощь, и вложенная им в дело сумма увеличилась втрое. В любое время он готов вернуть вам тридцать тысяч фунтов. Если же вы оставите деньги у него, эта сумма будет возрастать год от года.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Испанские грезы

После смерти родителей Вильда ведет тихую скромную жизнь в старом английском поместье до тех пор, пока сестра Гермиона не приглашает ее в Испанию. В солнечной стране девушка знакомится с очаровательным маркизом. В его глазах Вильда словно Мадонна с картины Луиса де Моралеса. Но им не суждено быть вместе, ведь маркиз богат и знаменит, а Вильда – бедная простушка. Смогут ли молодые люди вопреки общественным условностям сохранить свою любовь?..


Таинство любви

Герцог Равенсток, самый завидный холостяк Лондона, неожиданно объявляет о своей женитьбе на одной из столичных дебютанток. Предстоящая свадьба должна стать поистине громким событием, но накануне герцог выясняет, что у его невесты есть любовник. Уязвленный Равенсток отправляется во Францию и просит свою сестру-монахиню подыскать ему по-настоящему непорочную девушку. Она знакомит его с Анной, послушницей, чье прошлое — загадка, а ее красота и чистота таят в себе опасную тайну…