Шелк и сталь - [7]
Кэтрин тоже невольно прослезилась. Она старалась не говорить слишком много и не вдаваться в подробности, однако когда речь зашла о ее семье и ей пришлось рассказать о матери и сестрах, умерших в последние десять лет, то в памяти всплыли воспоминания о ее ужасном опекуне дяде Дугласе и о страшном времени, проведенном в Сент-Барте. Слезы сами собой полились из глаз Кэтрин. Леди Бекфорд обняла ее и принялась успокаивать, полагая, что девушка вновь переживает события, связанные с ее похищением.
Кэтрин ощутила искреннее участие и поддержку этой хрупкой женщины и прониклась к ней доверием.
Прошло несколько дней. Кэтрин видела, маркиза только за завтраком и ужином, все остальное время она проводила либо в обществе тети Уинни, либо в одиночестве. Сады в замке Раннинг действительно были великолепными, и Кэтрин часто гуляла там.
Кроме того, в замке была большая библиотека, а Кэтрин всегда любила книги, находя в них утешение. Ей нравились поэзия, романы, но особенно труды таких философов, как Сократ, Платон, Аристотель, Декарт. В библиотеке маркиза было очень много книг по медицине, врачеванию и лечебным растениям, и Кэтрин с интересом читала их.
На четвертый день пребывания Кэтрин в замке маркиз застал ее за этим занятием. Заметив в двери его высокую фигуру, она поспешно захлопнула книгу, которую читала, и спрятала ее под юбку, взяв при этом другой том.
Когда Личфилд прочитал заглавие книги, которую Кэтрин держала в руках, он очень удивился:
— Философский труд Декарта о сущности человека? Мало кто из женщин проявляет интерес к таким вещам.
Кэтрин снисходительно пожала плечами:
— Меня всегда интересовала философия. Платон говорил: «Жизнь без познания недостойна существования».
Люсьен улыбнулся:
— «Есть только одно добро — знание, и только одно зло — невежество».
— Это Сократ, — добавила Кэтрин и улыбнулась. — Он также говорил: «Я знаю только то, что знаю слишком мало».
Маркиз рассмеялся.
«У него очень приятный смех, — подумала Кэтрин, — не резкий, но низкий и мелодичный».
— А как называется другая книга, которую вы читаете?
— Какая… какая другая книга? — запинаясь спросила Кэтрин.
— Та, что вы прячете у себя под юбкой. Признавайтесь, мисс Грей. Я знаю, что здесь есть некоторые книги, которые не предназначены для молодой леди, но не думаю, что буду шокирован, если вдруг выяснится, что вы читаете одну из них.
Кэтрин не оставалось ничего другого, как протянуть маркизу книгу, но сделала она это с явной неохотой.
— Уильям Харви «О работе сердца и движении крови у животных», — прочитал название маркиз и искренне удивился.
— У вас прекрасное собрание книг о различных лекарствах и врачевании с помощью трав. Я знаю, что книга мистера Харви уже устарела, но думаю, он имел обширные познания в области… — Кэтрин осеклась, увидев чрезвычайное удивление на лице Люсьена.
— В чем же, по-вашему, он имел обширные познания, мисс Грей? И почему вас интересуют подобные книги? Едва ли это модно сейчас.
Кэтрин почувствовала, что вся зарделась. Отвращение маркиза было очевидным. Оно сквозило во всем его облике и особенно в выражении холодных глаз. Вероятно, как и все, он полагал, что женщине не подобало читать такие книги.
— Моя сестра и мать умерли от лихорадки, когда мне было десять лет, — тихо произнесла Кэтрин. На этот раз она говорила истинную правду. — Я была потрясена их смертью и своей беспомощностью, потому что ничем не могла помочь им. Врачи тоже ничего не могли сделать. Через несколько лет я начала изучать травы и то, как с их помощью можно лечить. Так началось мое увлечение медициной.
— Понятно, — коротко произнес маркиз. Однако Кэтрин сомневалась, что он понял что-либо, кроме того, что подобное увлечение противоестественно для леди. Общество относилось крайне неодобрительно к занятиям женщин медициной. А молодая девушка, изучающая анатомию и читающая статьи об артериях и прочих сосудах, несомненно, выглядела очень подозрительной.
Маркиз вернул книгу Кэтрин.
— Что ж, у всех разные вкусы. Моя библиотека в вашем распоряжении, пока вы находитесь здесь, мисс Грей.
— Благодарю вас, милорд.
Маркиз вышел, и Кэтрин не видела его до вечера. Леди Бекфорд в этот день чувствовала себя немного нездоровой, так что ужинали они вдвоем. Когда Кэтрин спустилась в гостиную, маркиз встретил ее улыбкой. Похоже, к вечеру к нему вернулось хорошее расположение духа.
— Надеюсь, вам понравились мои книги? — спросил он.
— Да. Я всегда любила читать, — ответила Кэтрин учтиво.
— Вы очень необычная, мисс Грей. Редко можно встретить женщину, интересы которой простираются от Декарта до анатомии.
Маркиз помог Кэтрин сесть за длинный резной стол, освещенный серебряными канделябрами.
Она сделала глоток изысканного красного вина, налитого в высокий красивый бокал.
— А чем вы интересуетесь, милорд, кроме философии? — спросила, в свою очередь, Кэтрин.
Рука с хрустальным бокалом застыла на полпути. Маркиз скользнул взглядом по декольте Кэтрин и только потом посмотрел ей в глаза. От этого его небрежного взгляда Кэтрин почувствовала себя неловко.
— Меня интересуют многие вещи, мисс Грей, — сказал маркиз, отпив из своего бокала. — Я занимаюсь управлением своим хозяйством, развитием земледелия и наблюдаю, как это сказывается на повышении урожаев. Мне нравятся конные прогулки и охота, а некоторое время назад я увлекался еще и боксом.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…
На благотворительном вечере Элизабет Коннерс, профессиональный психолог и красивая женщина, встретила своего старого знакомого Зака Харкорта. В юности он был отпетым типом: употреблял алкоголь, наркотики, два года провел в тюрьме, но пользовался большим успехом у женщин. Лиз, относясь к Заку с недоверием, однако, не успела оглянуться, как влюбилась в него, и небезответно. Оказалось, что он совершенно переменился: стал серьезным, надежным, неравнодушным к чужим бедам человеком. Именно Зак помог Элизабет в раскрытии страшных преступлений, связанных с домом, принадлежащим семье Харкорт.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Эпоха правления Тюдоров. Роберт Дадли влюбился в зеленоглазую Эми Робсарт с первого взгляда. Через несколько месяцев влюбленные поженились, но… счастье длилось недолго. Сразу после медового месяца Роберт отправился в Лондон, оставив молодую жену в провинции. Он мечтает о власти и… короне! До Эми доходят слухи о его романе с королевой Елизаветой… Но даже королева не заставит ее сдаться!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…