Шелк и сталь - [7]
— Обещай, что после обеда будешь внизу у реки, тогда получишь туфли.
— Нет! — ответила Лорел.
— Посмотрим, как ты будешь выглядеть без обуви! — предупредил он.
— Лорел! — рявкнул Рекс. — Я хочу, наконец, попасть домой, изволь поторопиться!
— Обещай! — настаивал Брендон.
— Хорошо, обещаю, — сердито сказала Лорел. Ее туфли тут же появились из-под скамьи, она поспешно всунула в них ноги и побежала догонять медленно удаляющегося отца.
Но ей это удалось не сразу — ее то и дело останавливали старые друзья, с которыми она не виделась больше двух лет. Наконец Бурке распрощались с проповедником, и Рекс, не видя давно ушедшего Брендона, немного пришел в себя.
Недаром он уговаривал Лорел продлить пребывание в престижном школьном пансионате, но она рвалась домой. Он так надеялся и молился о том, что на Востоке она встретит хорошего человека и выйдет за него замуж, прежде чем вернется на Запад, или хотя бы совершенно забудет о безрассудной страсти к Брендону. А теперь он стоит перед вероятностью, что его обман раскроется, и Лорел возненавидит его. В таком маленьком городке Брендон и Лорел неизбежно время от времени будут встречаться, и рано или поздно правда всплывет наружу. Будучи горячо любящим отцом, Рекс желал, чтобы это произошло как можно позднее или — бывают же чудеса на свете — не произошло никогда.
После обеда Лорел надела бумазейные бриджи, ковбойку и, небрежно покачиваясь, отправилась в конюшню. Посоветовавшись с Лестером, какую выбрать лошадь из имеющихся в наличии, она оседлала кобылу и пустила ее легкой рысью по двору ранчо. У ее колена покоилось ружье в чехле.
Она чувствовала себя неловко, так как за несколько месяцев отвыкла от верховой езды. Лорел не сомневалась, что назавтра ее мышцы дадут о себе знать. Но многолетняя выучка взяла свое, и вскоре она почувствовала себя в седле увереннее, да и дорога была ей знакома. Лорел точно знала, где именно ее ожидает Брендон. Они столько раз встречались там в прошлом, а может быть, это было в совершенно другой жизни?
Брендон уже ждал ее. Он сидел на земле, прислонившись спиной к дереву и нахлобучив шляпу на лицо для защиты от ослепительного солнечного света, отражаемого водой. Его лошадь спокойно паслась рядом.
— Значит, приехала, — промолвил Брендон и одним пальцем сдвинул шляпу так, чтобы видеть Лорел. Его серебристо-серые глаза сильно расширились, когда увидели плотно обтягивающие бриджи и рубашку, которая облегала ее груди.
— Я дала слово и держу его. Чего ты хочешь, Брендон? — Лорел облокотилась на луку седла, не собираясь соскакивать на землю.
Внешне она говорила спокойным, даже отрывисто-грубоватым голосом, но внутри нее все дрожало мелкой дрожью, словно желейная масса. Встретившись с ним наедине, невнятно бормотать и смущаться, и потом обнять его и зацеловать до потери дыхания!
— Тебя, Лорел! — выпалил Брендон первое, что пришло ему в голову.
Это откровенное заявление прервало мечтания Лорел. Не говоря ни слова, она медленно натянула поводья, намереваясь повернуть обратно. Ее фиалковые глаза стали вмиг холодными, как заснеженные вершины на рассвете.
Брендон молниеносно вскочил на ноги и схватился за поводья, не давая ей отъехать. Какой-то миг они вглядывались друг в друга, словно силясь понять, что происходит в душе у каждого.
— Я твердо решил узнать, почему ты сбежала два года назад, почему внезапно отказалась видеться и даже просто разговаривать со мной, — заявил он.
— Беки! — Лорел считала, что одно это слово объясняет все.
— Беки? — повторил Брендон, нахмурив брови. — Беки Лаусон? — Это была единственная Беки, которую он смог вспомнить.
Лорел кивнула и проглотила комок в горле. Она решила посочувствовать ему. Взгляд ее лавандовых глаз был теплым, когда она смотрела на него сверху.
— Мне очень жаль, Брендон, что она заставила тебя страдать, и вообще я сожалею о многом, но, может, в конце концов, все уладится.
— Что это означает?
— Я и сама еще не знаю, — беспомощно пожала плечами Лорел. — Вот, стараюсь расставить в уме все по своим местам и понять, но не могу.
— Чего ты не можешь понять, Лорел? — спросил он бархатным голосом, сияя глазами в ожидании ее ответа.
— Я не могу понять, как это тебе удается быть таким чертовски непостоянным, — взорвалась она. — Не могу понять, почему нас одолевает любовь к тому или иному человеку? Почему мы не можем помочь любви к кому-либо? Почему эта любовь чаще всего безответная? И почему это причиняет сильную боль?
В конце своей тирады она расплакалась, слезы лились по ее щекам, но она этого не замечала. Ее охватили воспоминания и сильные желания, которые она долго держала в своей душе.
Брендон моментально воспользовался благоприятной возможностью. Не дав Лорел повернуть лошадь, он стащил ее с седла и привлек к себе. О, какой мягкой и хрупкой ощутил он ее, когда прижал к своему твердому телу! И какой беззащитной, восхитительной и женственной она была, когда рыдала, уткнувшись в его рубашку!
Несколько секунд он выжидал, пока она перестанет плакать, а затем слегка отстранил от себя, так что ему открылось ее лицо, и спросил:
— При чем тут Беки Лаусон?
— Как при чем, Брендон Прескотт? Нечего тебе делать вид, что ты ничего не понимаешь! — вскричала Лорел и забарабанила своими кулачками в его твердую грудь, с тем же, впрочем, успехом, как если бы она наносила удары дубу.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Действие романа происходит в конце XIX века в маленьком американском городке. Героиня его, избалованная бостонская аристократка, приезжает в гости к отцу, которого никогда в жизни не видела. Образ жизни отца, оказавшегося владельцем салуна и борделя, шокирует дочь. И кто бы мог подумать, что именно здесь её найдёт любовь, волшебно преобразив все вокруг.
Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..
Юная индейская девушка горячо влюблена, но избранник намного старше и не верит в искренность ее чувств. К тому же еще в детстве Летняя Гроза была обещана в жены другому. Она сдержала слово и вышла замуж, но умерла ли былая любовь?
Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…
Брачный союз священника и проститутки вызвал недоумение и осуждение. Но новая земля дала новую жизнь Мэтту и Джейд, похоронив в себе их горькое прошлое.
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Главные героини романа Лоры Бекитт — сестры Тина и Тереза из провинциального австралийского городка Кленси. Они совсем не похожи друг на друга. Терезу манят огни большого Сиднея, где, кажется, можно легко добиться славы и богатства, стоит только захотеть; а Тина видит свое счастье в жизни с любимым человеком. Но не всем мечтам суждено сбыться, и самые неожиданные события порой круто меняют жизнь героев романа.
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.