Шелест нежных слов - [24]

Шрифт
Интервал

Сердито, но аккуратно она вытащила руки из облегающих рукавов, стянула платье до колен и вырвалась из него. Затем она схватила его и поднесла к самому носу Дона так быстро, что он даже не успел обратить внимание на то, как она соблазнительно выглядит в шелковой комбинации.

— Посмотри на него, — скомандовала она. Донован нахмурился в удивлении, попытался отпихнуть платье от себя, но она снова ткнула его ему под нос.

— По-смо-три!

— Ну, смотрю, — сказал он. — Что дальше?

Джойл в отчаянии закатила глаза.

— Господи! Еще говорят, что Вэлу присущи твои черты. Да вы же с ним — один и тот же человек. Ты что, не видишь, что ткань выцвела, что шелк вытерся, что в кружевах дырки?

Дон все не мог понять, в чем дело, и она продолжила, саркастически ухмыляясь:

— Оно же древнее, Ирвин. Оно из антикварной коллекции. Если ты помнишь, я упоминала, что работала вместе с женщиной, которой принадлежит этот отель, на нескольких демонстрациях старинной одежды, потому что ей досталась куча платьев от бабки.

Тревога в душе Донована теперь приобрела другое направление — он постепенно убеждался в собственной глупости.

— Я проснулась, чувствуя себя так чудесно, — сказала Джойл, — что решила, что мы могли бы позавтракать в постели, прежде чем уйдем. — Она указала на поднос с давным-давно остывшей едой. — Я позвонила, желая сделать заказ, хозяйка увидела, что я уже встала, и прислала мне с прислугой это платье, которое она обещала одолжить для моего кружка.

В оцепенении Донован уставился на нее, не в силах поверить, что он мог так сильно ошибиться.

— Если тебе трудно в это поверить, — продолжила Джойл, бросив свадебный наряд на постель и натянув свое платье, — вспомни, что у меня не было с собой ничего, когда мы вошли сюда вчера вечером. А если ты решил, что я взяла его напрокат в неожиданном порыве брачных чувств, после того как мы с тобой занимались любовью… — она прервалась, чтобы остановиться перед ним и произнести остаток фразы прямо ему в лицо, — то это значит, что я сделала это посреди ночи, что невозможно, поскольку мы оба знаем: большую часть времени я была занята несколько другим. Или, может, ты думаешь, что я купила его после того, как ты заснул? Сколько там было времени? Около четырех утра? — Она взглянула на часы. — Ты знаешь какой-нибудь магазин свадебных принадлежностей где-либо в Соединенных Штатах, который открывался бы до восхода солнца?! — В конце она сорвалась на самый настоящий крик.

Он поморщился.

— Я все понял. Послушай, я…

— Нет. Ничего ты не понял. По-твоему, Вэл — правдоподобное изображение мужчины, но это совсем не так. Все мужчины страны способны смеяться и аплодировать ему, потому что обязанности и ответственность действительно могут со временем надоесть и начать действовать на нервы. Но они не смешивают его «жизнь» со своими реальными жизнями так, как ты. Вы с ним совсем не пионеры будущего, Донован Ирвин. Вы динозавры. Вы скоро вымрете.

— Но, Джойл…

Она сворачивала платье, но, тем не менее, обернулась к нему сердито.

— Большинство современных мужчин умные и заботливые и стремятся привносить в отношения все, что только возможно, а не только брать. Хотя остались еще и такие особи каменного века, как ты, которые используют любовь, чтобы получить секс.

Она отвернулась, чтобы упаковать фату. Донован молча смотрел на нее, теряясь, стоит ли ему начать защищать себя или извиняться.

Джойл закуталась в свой плащ, надела на плечо сумочку и взяла коробку с платьем. В последний раз она обернулась к нему уже от двери.

— Надеюсь, что Шоколадная Мстительница душу из тебя не вытрясет. Прощай.

Дон даже не попытался задержать ее. У нее чуть ли не молнии сверкали из глаз, и он не посмел встать на ее пути.

— Вот и все, что произошло. — Донован лежал на диване, пес втиснулся на свое обычное место между ним и спинкой. — И знаешь, что самое худшее в этой истории?

Вик, положив голову ему на живот, казалось, ждал ответа.

— Все, что она говорила, — это чистая правда. Я влюбился в нее и испугался этого до смерти. Затем, когда увидел ее в свадебном платье, в первое мгновение я подумал, что это именно то, о чем мечтал. Но потом решил, что в будущем все это может сулить мне новую боль и разочарование. Только не принял в расчет, что в этот раз я влюблен в Джойл Харольд и такой перспективы не существует. Она тоже любит меня. И знаешь что, Вик? Если бы я мог вернуть ее, то женился бы на ней в ту же самую минуту.

Донован тяжело вздохнул. Голова пса поднялась и опустилась вместе с его грудью. Дон почесал ему за ухом.

— Только шансы мои совсем невелики. Так что останемся мы с тобой по-прежнему вдвоем, дружище.

— Джойл, это платье просто сногсшибательно! — говорила Рита, поворачивая вывеску на дверях магазина с «закрыто» на «открыто», пока ее подруга открывала кассу.

Джойл подтянула рукава на платье ягодного цвета, которое раньше принадлежало тетке Донована. Хоть оно и сидело на ней как влитое, носить его было все равно как-то неловко. Но, как она сказала себе, когда он подарил ей этот замечательный наряд, возвращать платье обратно она не будет даже в случае, если они расстанутся. Ирвин недостоин владеть таким великолепием.


Еще от автора Кэрри Фрезер
Воля судьбы

Мужчина и женщина находят друг друга в жизни по-разному. Иногда это случайная встреча. Иногда—подстроенное друзьями знакомство. Чаще — совместная работа или учеба. Но бывает и так: поединок, схватка, где правила игры жестоки, а результат непредсказуем. И тогда — на все воля судьбы.


Рекомендуем почитать
Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Радуга счастья

Хорошенькая женщина прекрасно готовит, и ей срочно нужна работа! И работа непременно найдется…Правда, Энни Рид придется демонстрировать свое кулинарное искусство в далекой глуши, но чего не сделаешь, чтобы приручить сурового хозяина ранчо Джейка Стоуна?Он убежден, что «городскую красотку» ни за что не превратить в настоящую жену ковбоя?Но Энни полна решимости доказать обратное…И уж тогда не устоять красавцу Джейку!


Полет ангела

Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Рожденный для любви

Орландо Денвер родился и вырос под лучами знойного солнца, на прекрасном острове у берегов Новой Зеландии. Его родители безумно любили друг друга, и он рос, напоенный любовью и солнечным светом. Но вот матери не стало, и Орландо возвращается с отцом на его родину, в Америку, где необычайная красота юноши сразу привлекает внимание женщин всех возрастов… Кто из них станет его избранницей: сказочная красавица Алисия или, может быть, робкая и нежная Кэролайн? Или он оставит всех и устремится назад, к своей вечной любви — солнцу и свободе?


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.