Шедевр - [3]
Мистер Помпадей говорил по телефону с водопроводчиком:
— Что проверить? А, понял. Сейчас посмотрю. Джеймс! Ты в ванной? Хоть раз от тебя польза будет! Взгляни, трубы медные или оцинкованные?
Джеймс остановился перед раковиной.
— Не знаю, что тут за трубы, но, мамочка, вот же твоя линза, лежит прямо возле крана.
Какая поднялась суета! Мистер Помпадей громко извинялся перед водопроводчиком, миссис Помпадей, не веря, ринулась в ванную, а Джеймс протянул ей на ладони контактную линзу.
— Ну, вот и все! Я и не сомневалась, что получится, — сказала Мама, когда ванная опустела. — Пойдем скорей, а то Папа волнуется.
Мама, дядя Альберт и Марвин отправились домой, где все им очень обрадовались. Папа, тетя Эдит и Элен хлопали Марвина по спинке, но никто не решился его обнять — такой он был мокрый и липкий, да и пахло от него соответственно.
— Мне надо помыться, — объявил Марвин.
Мама с Папой заботливо наполнили крышку от банки теплой водой и добавили бирюзовую крупинку средства для мытья посуды. Марвин погрузился в ароматную пену и наплавался всласть. Вскоре он снова стал чистым и блестящим.
День рождения
Назавтра, в субботу, у Джеймса был день рождения. Намечалось грандиозное празднование. Столовую украсили бумажными гирляндами и воздушными шарами. Марвин с родителями как раз промышляли под кухонным столом и все слышали.
— Никакой еды в гостиной, — объявила миссис Помпадей. — Проследишь, чтобы мальчики ели праздничный торт за столом.
— Ну что ты говоришь, мамочка, — возразил Джеймс. — Как я могу им указывать, они мне даже не друзья.
Уильям оглушительно колотил ложкой по перекладине высокого стульчика и вопил: «Е-е! Е-е!» Насколько было известно Марвину, на небогатом, но выразительном младенческом языке это означало «Джеймс».
— Какой большой мальчик, — проворковала миссис Помпадей, вытирая малышу лицо салфеткой. Потом повернулась к старшему сыну. — Почему это не друзья? Фентоны живут прямо над нами. Ты видишь Макса каждый день.
Джеймс только вздохнул.
— Фентоны — мои клиенты, — продолжала миссис Помпадей. — Они уже рекомендовали меня нескольким своим друзьям. Ты же понимаешь — в моем бизнесе хорошие отзывы важнее всего. Без них никуда!
Под столом Мама и Папа переглянулись и закатили глаза.
— Надеюсь, ты будешь мил с Максом, — продолжала миссис Помпадей.
Мама покачала головой:
— Клиенты! У нее одно на уме. Бедный мальчик! Интересно, они пригласили хоть одного его друга?
— Конечно нет, — ответил Папа.
Марвин видел достаточно праздников в этом доме, чтобы понимать: Папа с Мамой совершенно правы. По какому бы поводу ни собирались гости, среди них всегда оказывались те, с кем миссис Помпадей работала или собиралась работать. Весь вечер она сновала от одного к другому, с важным видом намекая на известные только ей сведения с манхэттенского рынка недвижимости.
Миссис Помпадей ловко извлекла Уильяма из стульчика и напомнила ободряюще:
— Мы пригласили фокусника. Ты же очень любишь фокусы, Джеймс!
— Мама… Но ведь… Такое только на праздниках для малышей устраивают.
— Что за чепуха! Все любят фокусников. Они вроде клоунов.
Сам Марвин клоунов терпеть не мог. Он их часто видел по телевизору — миссис Помпадей почему-то обожала цирк. Клоуны путали Марвина своей непредсказуемостью, жуткими раскрашенными рожами и непонятным желанием рассмешить совершенно посторонних людей.
Почти все, что жуки знали о внешнем мире, они черпали из непрерывного потока телепередач. Миссис Помпадей обожает сериалы из больничной жизни и мыльные оперы, мистер Помпадей предпочитает документальные фильмы на непонятные темы. Джеймс любит мультики. Марвин тоже не прочь посмотреть красочные мультфильмы, особенно про смелых и сильных насекомых. Но самое лучшее в телевизоре, конечно, то, что Помпадей всегда жуют, пока смотрят любимые передачи. К концу вечера можно рассчитывать на настоящий шведский стол — тут тебе и изюминки, и попкорн, и чипсы.
Джеймс покачивал ногой в кроссовке, а Марвин внимательно за ним следил.
— Мам, как ты думаешь, папа придет?
— Не знаю, Джеймс. Сказал, что постарается. Но у нас и без него получится замечательный праздник, вот увидишь! — Расчувствовавшись, миссис Помпадей поцеловала сына в макушку. — Не хмурься, у тебя сегодня день рождения! Лучше помоги мне разложить по пакетам конфеты для гостинцев.
Отец Джеймса был художником, создателем огромных абстрактных картин, одна из которых висела над диваном в гостиной. Полотно, по большей части покрытое синей краской, называлось «Лошадь» и являлось источником постоянных споров между миссис Помпадей и ее вторым мужем.
— Почему я должен каждый вечер смотреть на это? — жаловался мистер Помпадей. — Вовсе не похоже на лошадь. Вообще ни на что не похоже. Джеймс и то нарисовал бы лучше.
Миссис Помпадей всегда отвечала ему одно и то же:
— Зато изумительно подходит к ковру! Знаешь, как трудно подобрать картину в тон к восточному ковру?
Марвин втайне восторгался картиной. Иногда он проделывал долгий путь вверх по латунной ножке торшера, чтобы получше разглядеть четкую синюю линию в центре. Может, и не похоже на лошадь, но кажется, что это лошадь — быстрая, грациозная, свободная.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее. Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями. Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.
Уж триста лет. И что теперь? Из Тьмы сюда открыл я дверь. Я спрыгнул с похоронных дрог. С тех самых пор — рифмую слог. Что, не смешно? Отнюдь, отнюдь… могу и пошутить чуть-чуть!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.