Шасса - [30]
В итоге после всех закупок у меня осталось целых пятьдесят серебрушек! Подумав, я отделила десять и спрятала в сумку — это наш НЗ. Затем решила потратить некую сумму (маленькую! Жадность моя, я сказала маленькую! Ну ладно, среднюю…) на себя и женские мелочи.
Для начала завернула в тот же магазин одежды и взяла там еще один удобный кожаный рюкзак с множеством кармашков. Потом зашла в оружейную. Сначала я думала, что не найду себе никакого дополнительного оружия — ну, чтобы иметь еще что-нибудь кроме саи'шесса, но тут я увидела… их! И просто влюбилась в это оружие!
Вы никогда не слышали, что опытные воины могут убивать даже картами? Я вот слышала! И даже видела! Мой Учитель из родного клана владел таким искусством. Ну, и меня кое-чему обучил. Конечно же, карты были сделаны не из бумаги, а из очень тонких пластинок железа, но сам факт!..
Так вот, я увидела комплект таких карт! И, разумеется, сразу потребовала у продавца назвать цену. Когда ее услышала, у меня появилось сильное желание удариться головой об стену. Потому что стоили эти «карты» целых десять серебряных монет! Это из чего они сделаны, из золота, что ли?!
Но заплатила не торгуясь. Оружие хорошее, а денег у нас пока достаточно.
Потом забрела в магазин красоты. Там приобрела несколько зелий, которые увлажняют и смягчают кожу. Выбрала самые сильные, у меня ведь чешуя, а не тонкая человеческая кожица. Это съело еще три серебряных монеты. Еще купила одну любопытную мазь — она была прозрачная и переливалась. Но при нанесении на кожу она впитывалась и покрывала ту область кожи, куда ее нанесли, красивым узором, отражающим суть характера.
И осталось у нас тридцать три монеты, плюс еще НЗ. Это хорошо, это просто чудесно!
Вернувшись обратно, застала напившегося Норда, лежащего мор… лицом на столе. Точно, говорящее название у этого трактира!
Немного поругала этого гада паладина, который споил Норда. Потом плавно скатилась на самого наара, который не мужик, раз не может отказаться от выпивки. К моей тираде тем временем прислушивался весь зал, а я уже закончила ругать слишком крепкое пиво и пыталась затащить Норда по лестнице.
Мало того, что я сама для хождения по лестнице не приспособлена, так еще и эту свинью и сумки тащить!
— Помочь? — спросил неизвестно откуда взявшийся Сим. Ух ты, да он когда стоит, выше меня на голову! А ведь я выше Норда, а он далеко-о не маленький!
— Еще бы! — я возмущенно на него уставилась и поползла договариваться о комнате на ночь. С нас содрали пятьдесят медяков, но я особо не торговалась. Не до этого было. Мне ведь еще по лестнице взбираться и завтра спускаться… Вот ужас то… Может, я лучше через окно?
Тут меня сзади подхватили на руки и, подцепив невидимые кольца моего хвоста, понесли наверх. Это оказался Сим, за шею которого я сразу же уцепилась. А вдруг уронит — что мне, с лестницы колобком катиться?
Кстати, нес он меня как будто совсем без усилий. Хм. В жизни не поверю, что я такая легкая. Интересно, а как это отразилось на личине? Нет, в смысле он нес меня как будто я обычный человек, или мои ноги болтаются внизу, проходя сквозь его тело? Судя по реакции окружающих, выглядит все нормально.
Донеся меня аж до нашей с Нордом комнаты, Сим аккуратно поставил меня на хвост и, попрощавшись, ушел, добавив, что зайдет утром снести меня вниз. Я кивнула и, зайдя в комнату, стала сортировать и раскладывать по мешкам наши вещи.
Сим
Полторы недели назад Верховный Инквизитор (с каким удовольствием я бы вырвал его сердце!!!) вызвал нашу тройку к себе в кабинет и имел с нами длинный разговор. Суть его сводилась к тому, что нужно разыскать двух объектов и убить их, быстро и тихо. Немного смущало то, что полномочия выдавались максимальные, и даже была обещана награда (чего до этого никогда не случалось): абсолютная свобода на двенадцать часов. Этого времени было бы достаточно, чтобы уйти далеко к границе. Мы, не раздумывая, согласились.
Однако объект нас смутил — шасса и наар. Что бы ни говорили про нас, паладинов, но своя честь и гордость у нас все-таки есть. Интерес так же вызывало то, почему их не убила команда специально натасканных инквизиторов, а так же почему это так важно для Верховного. Он чуть слюной не брызгал, когда рассказывал нам об объектах.
И все прошло бы как по маслу, но все изменил один подслушанный разговор…
Мы шли мимо покоев Верховного, в подземелья, где располагались наши клетки, чтобы собрать смену одежды и оружие, когда наш чуткий слух уловил обрывок разговора между другой тройкой — нашими конкурентами — и Инквизитором:
— …убьете их, когда они уничтожат вот этих двух объектов и вернутся обратно. Убить надо так, чтобы они не узнали вас.
— Мы не можем убивать своих же.
— Я думаю, что для тройки Найта вы сделаете исключение. А теперь идите, готовьтесь, и не показывайтесь им на глаза.
Мы ускорили шаг, стараясь завернуть за угол до того, как нас увидят наши будущие убийцы. Фу-ух, успели. Быстро собрав все свои вещи, покинули город. За городской чертой простирался лес — это с западной стороны — и поля с деревнями — это с восточной, южной и северной сторон.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…