Шарф для принцессы - [2]

Шрифт
Интервал


Люсиль неслась через заросли, приподняв юбку, радуясь, что платье Левезии уже и короче ее собственного (Левезия была ниже Люсиль). Оно не цеплялось за кусты и позволяло быстро бегать.

Когда принцесса бежала с горы к морю, то широко раскидывала в стороны руки: ей казалось, что она летит, как птица! На берегу она останавливалась и любовалась морем, а потом бродила у воды, собирая разноцветные камешки и ракушки. Порой девушка играла с волнами, то догоняя их, когда те бежали от берега, то убегая от них, когда они неслись назад…

Мимо проходили люди, иногда кивая девушке головой. Они даже не подозревали, что перед ними принцесса! Люсиль же казалось, что она находится под шапкой-невидимкой…

Но сегодня, выбежав на взморье, девушка увидела приближающегося всадника.


Принц Бертель, приехавший вместе с послами в королевство Джастина IV, после приема у короля не усидел в отведенном замке. Взяв с собой двух друзей, он поехал осматривать окрестности и нашел, что здешний лес ничуть не хуже его собственного: такой же величественный и обширный. И, конечно, здесь должна водиться дичь! Принц взял с собой лук. И, когда издали увидел бегущую лань, тут же поскакал вдогонку. Напрасно друзья пытались его остановить и кричали, что не гоже охотиться в чужих владениях, – принц, увлеченный погоней, ничего не слышал!

– Эх, привык делать все, что хочет! Разве его остановишь? – сказал один из вельмож.

– Остается надеяться, что лань уйдет от него или что об этой охоте никто не узнает! – откликнулся другой.

Не желая, чтобы их уличили в неблаговидном поступке, друзья принца не помчались за ним, а лишь медленно ехали следом.

Принц же скакал за ланью, выхватив лук, и вот, наконец, почти догнав ее, выстрелил. Но животное, петляя, продолжило бег, а потом и вовсе скрылось в зарослях. Принц Бертель не обращал внимания на ветки, царапающие лицо, на кусты, цепляющие его за ноги, на деревья, обступающие плотным кольцом. Но, в конце концов, все же остановился и вынужден был признать, что охота не удалась! Чертыхнувшись с досады, он стал выбираться из чащи. Но скоро понял, что не может найти дорогу обратно. Нимало не печалясь, принц опустил поводья и предоставил коню идти, куда вздумается. И скоро выехал к морю.

Он спустился по крутой тропинке и решил ехать по побережью, пока не встретит кого-нибудь и не узнает дорогу к замку. Проехав несколько верст, он увидел девушку и спешился.

– Не подскажите ли дорогу к замку, что находится вблизи дворца, милая госпожа, – обратился он к ней.

Но девушка пристально посмотрела на него, а потом вдруг сказала:

– У вас кровь на лице!

Она сдернула с шеи шарфик и, подойдя к незнакомцу, вытерла его щеку. Но кровь появилась снова. И девушка снова приложила к ней шарф. Тронутый такой добротой, принц невольно задержал ее руку. У него не было опыта общения с женщинами, но сердце тут же подсказало нужные слова:

– Ваша душа широка, как это море, – проговорил он, глядя девушке прямо в глаза. – Красота сравнима только с чудесным видом, который открывается отсюда с высокого берега. А волны, кажется, отдали всю глубину и синеву вашим глазам…

Принцесса смутилась, щеки ее покраснели, отчего она сделалась еще краше, и принц не мог уже отвести от нее глаз.

– Как зовут вас, незнакомка? – спросил он.

Люсиль, смутившись еще больше, ответила: «Леви…». Ну не могла же принцесса ходить в таком платье, как у нее!

Принц же назвался именем, каким его звали друзья: Берти.

Они пошли вдоль берега и принцесса объяснила, как проехать к замку и поинтересовалась, зачем он ему. На что Бертель ответил, что он прибыл с делом к королю, но, гуляя в лесу, заблудился. Люсиль, глядя на истрепанную и порванную одежду принца, приняла его за одного из послов.

Когда они подошли к дороге, Люсиль хотела уйти, но юноша задержал ее, взяв за руку.

– Постойте, – сказал он. – Разрешите мне еще раз увидеть вас! Шарф вы испортили… Можно забрать его с собой в память о нашей встрече? Если завтра мы встретимся здесь, я подарю вам новый шарф, лучше прежнего… Он будет лазурным, как ваши глаза!

С этими словами Бертель вытянул испачканный шарфик из рук девушки и спрятал у сердца под курткой. А потом, вскочив в седло, вдруг нагнулся и поцеловал принцессу!

Люсиль еще долго стояла на месте, прижав руки к груди, и смотрела вслед необыкновенному всаднику.

Наконец, опомнилась и медленно побрела по тропинке. «Вот так приключение!» – думала она смеясь.

Леви встретила ее у беседки.

– Я так волновалась! – сказала она. – Вас не было и не было… Уже хотела идти искать, но ведь меня могут узнать!

Не зная почему, Люсиль ничего не рассказала Левезии о встрече на берегу, сказала только, что потеряла шарф…


На следующее утро король сообщил младшей дочери о решении принца.

– Ну почему, отец? – горестно вскричала Люсиль. – Ведь сначала должна выйти замуж Джарелла! Она только и говорит о свадьбе… А я к этому совсем не готова!

– Принцесса должна быть готова в любую минуту выполнить свой долг! – важно сказал король. – Принц Бертель выбрал тебя… И нам не резон ссорится! Союз, который мы заключили с его отцом, полезен для нашей страны… В твоих силах укрепить его, способствуя процветанию наших земель!


Рекомендуем почитать
Смертельная битва

Тёмная ночь. Шорох волн. Волшебное судно медленно подходит к причалу, и на борт его поднимаются мастера рукопашного боя. На колдовской остров, лежащий между мирами, отвезёт их таинственный корабль. Там, в древнем замке, ожидают их Повелители Вселенной. Лучшим воинам мира предстоит сразиться, чтобы в поединке определить судьбу человечества. Кто будет править Землёй в следующем тысячелетии — Добро или Зло? Это должна решить смертельная битва.


Новогоднее Королевство

Сказка про студента, который в канун Рождества попадает на пропущенную лекцию. Вся история приснилась мне в канун нового года. Изначально история была написана в форме сценария в 2008 году, а потом уже переработана в книгу. Все иллюстрации авторские. Авторский саундтрэк к истории можно скачать с официальной страницы группы The Hyponeystal Project: promodj.com/dahyponeystalproject В истории использован текст Уильяма Шекспира «Сон В Летнюю Ночь» (Арчи Фрост в библиотеке читает отрывок гномам Горна). Отдельное спасибо Ariel Wright за поддержку!


Королевство Адальир. Просветление

Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.


Наследие Предка

Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.


Портал

Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.


Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.