Шантаж чудовища - [22]
Я вижу ее насквозь. Она открыто заигрывает с ним. У меня внизу живота все горит, словно я выпила жидкость для аккумулятора. И я вспоминаю его слова, сказанные в машине, которые причинили мне боль, при этом пытаюсь успокоить себя, говоря, что это не мой мужчина, но огонь в животе не становится меньше. Она даже не скрывает, что хочет его. О, Боже мой, а может он тоже ее хочет? Мысль настолько ядовитая, что я не могу ее вынести.
— Но все в прошлом, — со смехом говорит она, переводя на меня взгляд. Она оценивающе разглядывает мое платье и делает глоток шампанского. — Это Кьяра Бони?
Я специально дотрагиваюсь до платья.
— Да, кажется.
Ее брови насмешливо приподнимаются.
— Ты не уверена? Как очаровательно.
Я чувствую себя дурой, поэтому краснею.
— О! — воркует она. — Как мило. Девушка умеет краснеть. — Она косится на Торна, прижавшись к нему боком. — Где ты нашел это творение? Она удивительно забавная.
Я не смею поднять глаз на Торна. Если я взгляну на него и увижу в его глазах ответное желание к этой женщине, мне, на самом деле, станет физически плохо, и я выцарапаю ей глаза. Сучка снова переводит на меня взгляд.
— Не принимай близко к сердцу мои слова. Я люблю поддразнивать. Я позволяю себе это только с теми, кто мне нравится. Я бы не осмелилась надеть подобный цвет, но это восхитительное платье определенно тебе очень идет.
Боже, я больше не могу выносить ее фальшь, поэтому благодарю за комплимент, если можно его принять за комплимент, извиняюсь и отправляюсь на поиски дамской комнаты. В женском туалете, внутри никого нет, хотя перед мужским стоит очередь. Очутившись внутри, подхожу к зеркалу.
Мне необходимо немного времени, чтобы проветрить голову.
18.
Челси
Стоя над раковиной, я упираюсь в нее руками, закрываю глаза и делаю несколько глубоких вдохов. Внезапно дверь открывается, и на пороге появляется Андреа с ухмылкой на лице. Наши глаза встречаются в зеркале.
— Привет еще раз, — говорит она, и на этот раз без сладкой улыбки. Маски сброшены. Сейчас ей нет нужды претворяться, потому что Торна нет рядом.
— Чем могу помочь? — спрашиваю я, пытаясь скрыть свой напряженный тон.
— Я просто пришла сказать вам, чтобы ты не слишком уж почивала на лаврах, что заполучила Торна, — говорит она.
— Простите?
— Время от времени Торн увлекается чем-нибудь новым, молодой женщиной. Таким образом он снимает напряжение, сидя целыми днями взаперти, только и разговаривая со своими роботами.
Я хмурюсь.
— Ах, бедняжка. Разве ты не поняла, что у мужчины нет времени на настоящие отношения? Ему нужно всего лишь тело, любое тело, чтобы удовлетворить свой впечатляющий сексуальный аппетит, — говорит она, подходя ко мне. Она не смотрит мне в глаза, а снисходительно смотрит на мое отражение в зеркале.
Я не отворачиваюсь от нее, мне не хочется проявлять слабость перед ней.
— Меня это мало беспокоит, — вру я.
Она смеется.
— Я дала тебе дружеский совет, как женщина женщине, но если тебе нравится, когда тебя используют, то вперед. Наслаждайся, пока есть время, деточка. Поверь мне, когда Торн найдет кого-то другого, высококлассные ужины, дорогие платья, лабутены, вечеринки и вся эта романтика... сможешь поцеловать все это на прощание и вернуться туда, откуда пришла.
Она снова улыбается, но уже не фальшивой улыбкой, как раньше, а торжествующей. Мне хочется стереть ее поганую улыбку с лица, залепив ей пощечину, но комок в горле застает меня врасплох. А она с высоко поднятой головой, выплывает из дамской комнаты. Я пытаюсь успокоить себя тем, что она ничего обо мне не знает. Ничего.
Перевожу взгляд в зеркало и вижу свои губы. Ярко-розовые.
Двадцать лет назад
Англия встречает нас холодом и серостью. Мы с мамой сидим на пластиковых стульях в приемной офиса социальных служб. Здесь все кажутся такими несчастными. Мы сидим рядом со стариком, от которого несет мочой. Он улыбается мне, и я пытаюсь улыбнуться ему в ответ, но не могу, потому что я чувствую себя несчастной и боюсь всего, что произойдет дальше. Я уже потеряла папу, Момо и месье Лемар. Все мои друзья тоже остались там. У меня есть только мама, но она даже не смотрит на меня. Она смотрит прямо перед собой.
Потом она поворачивается ко мне.
— Когда нас вызовут, я хочу, чтобы ты заплакала и выглядела очень жалостно.
— А если я не смогу? — Шепотом спрашиваю я.
В ее глазах мелькает что-то холодное, наполненное ненавистью.
— Вспомни о папе или Момо.
Удивленная словами мамы, я молчу и смотрю перед собой. Нас вызывают, и мы заходим в кабинет, садимся перед женщиной со скучающими глазами и растрепанными волосами. Ее зовут миссис Стивенс. Мама осторожно ставит на стол урну с папиным прахом. Миссис Стивенс удивленно поднимает бровь.
Мама начинает рыдать, рассказывая нашу историю, но миссис Стивенс кажется совершенно равнодушной. Она всего лишь ставит коробку с салфетками рядом с урной. Иногда она делает какие-то пометки на бланке, который достала из ящика своего стола.
Мама кладет руку мне на голову.
— Этот бедный ребенок не ел несколько дней. Она винит себя в смерти своего отца. Она страдает от ужасных ночных кошмаров. Мне так за нее страшно. Она может никогда не оправится от такого ужаса.
Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джорджия ле Карр специально написала эту книгу, она промежуточкая 2.5 для eBook. «Обнаженный» написан от первого лица — Блейка, включает главы из первых двух книг серии «Банкир миллиардер» — «Его собственность» # 1 и «Сорок 2 дня» # 2, и предназначен в первую очередь для тех, кто уже читал эти книги или собирается прочитать, также включает тизеры последующих двух книг, «Одурманенная» # 3 и «Соблазни меня» # 4. Книга содержит сексуальные сцены и нецензурные выражения, 18+ .
История Джули. Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?