Шалая любовь моя - [28]
— Я больше не позволю вам поступать со мной таким образом, — сдавленным голосом произнесла Лейси. — В Талсе вы почти насильно принудили меня к близости. Да, именно принудили! Я не могла найти выхода из пентхауза, а вы знали об этом заранее, когда тащили меня туда! А потом это имбирное пиво, танцы… и все остальное!
Они молча смотрели друг на друга.
— Приведите в порядок свой стол, мисс Кингстоун, — прервал он молчание строгим голосом. — Я позвоню в бухгалтерию, чтобы вам выписали чек за эту неделю.
— А у меня нет стола! Я занимаю лишь один угол стола вместе с четырьмя другими младшими обозревателями! Вот как здесь обстоят дела!
— Если вы останетесь здесь работать, я позабочусь, чтобы вам выделили отдельный стол, — безразличным тоном отозвался он, нажав на кнопку селектора.
«Так вот как он делает дела! — Лейси не сводила глаз с пальца, касающегося кнопки; он готов в любую секунду вызвать секретаршу из приемной и дать приказ уволить Лейси Кингстоун. — В деловых вопросах он жесток, безжалостен, решителен — совсем не такой, как в любви».
— Мне никак не поспеть, я живу в Вестсайде, — возразила она. Это не честно; в конце трехмесячного испытательного срока он вполне может выставить ее за дверь вместе со всеми остальными сотрудниками журнала. Похоже, труд обозревателя мод окажется ничуть не лучше, чем труд модели, и все по той же причине. Заявлениям насчет обеда и театра верить нельзя; это слова из той же оперы. — К шести я даже не успею добраться домой — так где уж мне быть к семи на месте свидания?
Наступила секундная пауза. Потом Эскевария сказал:
— Насколько я понимаю, это означает «да»?
— И долго это должно продолжаться? — скрипнув зубами, осведомилась Лейси. — Я подразумеваю так называемые «свидания по пятницам». Это распространяется на весь трехмесячный испытательный срок?
Впервые его красивые серые глаза взглянули на нее не с гневом или холодным вызовом, а с пониманием и даже с состраданием. От этого ее нежное тело затрепетало, будто пронзенное стремительными, чувственными стрелами.
— Может, сначала посмотрим, как у нас сложатся отношения? — хриплым голосом произнес черный кугуар. В уголках жестких губ на мгновение показались ямочки, но тут же пропали. — Я позвоню, чтобы вам выделили стол.
Спустившись на лифте в редакцию, Лейси обнаружила, что идущие навстречу сотрудники, украдкой бросив на нее взгляд, торопятся уступить ей дорогу. Главный редактор Глория Фарнхэм дожидалась ее у дверей своего кабинета — как ни странно, лишь для того, чтобы поздороваться. Позади маячили два-три редактора, включая и Джемми Хэтуорт; похоже, они тоже дожидались своей очереди поздороваться с Лейси.
— А, Стейси, милочка, — обеими руками хватая Лейси за руку, сказала главный редактор. — Так жаль, что мы упустили тебя из виду за всей этой суматохой нынешнего утра. Но я была свидетелем инцидента в конференц-зале. Ты хорошо себя чувствуешь? Не хочешь ли выпить кофе? А может, приляжешь в комнате отдыха?
Лейси молча покачала головой, обратив внимание, что двое рабочих из числа обслуживающего персонала выносят из углового кабинета картотеку и настольную лампу.
— Мы как раз для тебя оборудуем комнату, — сообщила главный редактор, беря Лейси под руку и направляя ее в обход носильщиков. Ответственный редактор тем временем снимала со стены кабинета оправленные в рамки фотографии сюрреалистических платьев Кензо и Тойдзи Ямамото, искоса поглядывая на Лейси.
— Как тебе нравится? — поинтересовалась главный редактор, небрежным взмахом руки указывая на кабинет в углу коридора. — Если тебе тут будет не слишком удобно — кондиционер там просто жуть, порой дует прямо в шею, — ты только дай мне знать.
— Очень мило, — дипломатично ответила Лейси, глядя, как Джемми сгребает со стола свои вещи и торопливо швыряет их поверх стопки только что снятых фотографий.
— Я рада, если будет так, — с энтузиазмом объявила Глория Фарнхэм. — Единственное, дружочек, чего я боюсь, так это того, что пока не удастся избавить тебя от порученного обзора швейных предприятий на Седьмой авеню. — Быстрым движением откинув волосы назад, она загадочно улыбнулась. — Лично я не хотела бы обременять тебя работой, связанной со всеми этими второсортными домами мод, которую поручила тебе Джемми… По-моему, ты чересчур талантлива для них. Однако новое руководство весьма определенно высказалось на сей счет, позвонив пару минут назад. Пока никаких штатных передвижек. Впрочем, я полагаю, ты уже знаешь об этом, — многозначительно завершила она.
— Что ж, не страшно. — Лейси озиралась по сторонам, ощущая неловкость. Нетрудно было понять, что к чему, но то, чем это могло закончиться, ужаснуло ее.
Все это случилось, когда президент и председатель совета директоров распорядился найти для нее стол. Просто удивительно, что ей не отдали всю редакцию, включая комнату отдыха. Разумеется, все уже догадались, куда клонит Майкл Эскевария. Разве тут могут быть иные мнения?
— Впрочем, побегать пару недель по фабричному району не повредит, родная, — утешала главный редактор, ласково похлопывая Лейси по плечу. — Как ни крути, ты все еще, м-м, начинающая.
Приехав во Флориду, Рейчел Бринтон столкнулась с местным возмутителем спокойствия, красавчиком Бо Тилсоном, хозяином родового поместья. Необузданный, подчас жестокий, он предстал перед ней циничным донжуаном. Но Рейчел влечет к нему, и она безуспешно борется с чувствами, которые он пробудил во время первой же бурной встречи. Не сразу она узнала, как жестоко обошлась с ним жизнь, не сразу нашла в себе силы безответно полюбить этого опасного человека.… Но в сумраке южной ночи Рейчел поджидают и более страшные опасности, спасти от которых может только он – тот, которого прозвали Дьявол Бо.
Юная воспитанница монастыря… обладает необычным даром – она может предсказывать важные события в жизни государств и их правителей. Короли Англии и Шотландии, а также могущественный орден тамплиеров жаждут заполучить ее – или сжечь, как ведьму. От всех врагов девушку пытается защитить влюбленный в нее рыцарь Магнус. И хотя он также связан долгом чести, он скорее готов умереть, чем предать любимую…
Герцог Уэстермир не поверил своим глазам, когда средь бела дня к нему в карету неожиданно вскочила прекрасная незнакомка, разорвала на себе платье и… обвинила его в изнасиловании. И это было только начало! Похоже, красавица Мэри твердо решила превратить жизнь герцога в ад. Она — настоящее стихийное бедствие, и что самое ужасное — он все яснее понимает, что не может без нее жить.
В изысканном мире высокой парижской моды она была известна как Элис – шикарная американская модель. Женщины завидовали ее успеху. Мужчины преклонялись перед ее необычной красотой. Но лишь один человек, владевший ее тайнами, имел над ней власть… Стремясь избавиться от его опеки, Элис готова на сделку с молодым, необычайно привлекательным греческим миллиардером, в чьих глазах она читала неукротимое желание… Но как трудно играть в игру, правил которой не знаешь…
Красавица-итальянка Франческа неожиданно узнает, что миллионерша из Майами оставила ей свое состояние. Но вместе с богатством на нее обрушиваются и непредвиденные осложнения. Неискушенная в жизни, она не сразу понимает, что за маской благородства могут прятаться низменные страсти, что страсть способна обернуться предательством, а великолепный герой-любовник — оказаться торговцем наркотиками. Искренняя и чистая, она едва не попала в страшную беду — если бы не верный Джон Тартл, телохранитель, искренний друг и пылкий возлюбленный…
Красавицу графиню, богатую наследницу Констанс, использует в своей безжалостной политической игре король Генрих I – и за это церковь окрестила ее «Вавилонской блудницей». Волей короля она оказывается в Уэльсе, где случай сводит ее с бродячим жонглером и менестрелем Сенредом. Тайна его рождения заставляет молодого человека скитаться по стране, спасаясь от преследования врагов. Своим врагом он считает и женщину, чьи поцелуи навсегда лишили его покоя. Опаленные страстью, они расстаются, чтобы встретиться вновь…
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…