Шахта - [7]
– Объегорил ты меня, Кузьма, – только и смог он вымолвить, – но, должен признать, башка у тебя варит!
– Обижаете, товарищ начальник, как это я вас объегорил? Цену вы сами назначали, а работа вся исполнена.
Петр Борисыч только рукой махнул.
После завершения реконструкции бригаду Бирюкова перевели на подземку, а именно на Восточный участок, в качестве переносчиков. Там он тоже отличился и не раз затыкал за пояс наших дипломированных инженеров. Но я лучше о другом расскажу.
Сами знаете, в ту пору гудок был душой шахты. Каждый начальник старался поставить какой-нибудь особенный, а лучше всего такой, чтобы перекрывал все соседские гудки. Вроде как хозяева на деревне соревнуются: у кого кочет голосистей других будет. А там – это уж у кого какой характер был. Один начальник предпочитал, чтобы его гудок ревел дико и ужасно. Другой, напротив, желал, чтобы звук был покрасивее да помелодичнее. У нас, на двадцать третьей бис, гудок прежде плохонький был, слабый. Ну а после реконструкции, когда поставили новые котлы, тогдашний начальник шахты постановил немедленно исправить этот наследственный недостаток. Объявили, значит, конкурс на лучший гудок и премию победителю назначили по тем временам огромную – две тыщи рублей!
Избрали конкурсную комиссию под председательством старого слесаря Акулинушкина. Был он, надо сказать, немалою язвой, и вообще гнидой, но дело свое знал и в народе пользовался уважением. Об участии заявили одиннадцать человек: начальник механических мастерских, пара инженеров, рабочие, по большей части – слесаря, ну и Кузьма Бирюков, само собой. Через две недели на суд комиссии представлено было десять гудков: на один тон и на два, имелся, кажется, даже на три тона. Однако же бирюковского среди них не оказалось. Прослушивать решили по гудку в день, ровно в полдень, без выходных.
Настал первый день конкурса. Тройка членов жюри важно расселась у входа в контору за покрытым красной материей столом. Вокруг собралась огромная толпа болельщиков – почитай, вся шахта, кто в ту пору не был на смене, да еще бабы с ребятишками.
– Это чей же сейчас гудеть будет?
– Николая Арсентьевича.
– Воробьева? Ну, этот сделает, золотая голова! – заявляли одни.
– Чего он там сделает, спец недорезанный, – не соглашались другие, державшие руку конкурентов Воробьева.
– А чего ж не гудит-то, вроде двенадцать уже!
– Не, рано еще, Акулинушкин – он потачки не даст!
Все глаза были прикованы к установленному на крыше котельной гудку, необыкновенно красивому, выточенному из красной полированной меди. Наконец Акулинушкин взмахнул большим синим носовым платком. Гудок выкинул струю пара и протяжно заревел. Звук был басовит, но, по мнению большинства, слишком уж свиреп и мрачен, словно рык голодного зверя. Постепенно он делался все ниже и начал неприятно давить на животы слушателей. Под конец сорвался на хрип и затих. Наступившее молчание нарушил, как положено, председатель комиссии. Солидно прокашлявшись, Акулинушкин постановил:
– Нет, ентого нам не надобно. Больно жуток. И звучит хрипло.
Стоявший тут же инженер Воробьев всплеснул от огорчения руками и поплелся прочь. Впрочем, части собравшихся его гудок очень даже понравился, и они горячо отстаивали свою позицию:
– И что ж с того, что жутко кажется? А может, оно так и надо, чтобы жутко было? Чтоб народец прочувствовал, значит? Порядок быть должон или нет?
На другой день слушали гудок токаря Тепцова. Тот дал звук приятный, но слабый, слабее даже, чем был у старого гудка. Следом настала очередь молодого слесаря Сивченко – у этого звук вышел, правда, сильным, но каким-то визгливым. Ну и пошло-поехало. За десять дней пропустили все гудки, и ни один по той или иной причине не подходил. Комиссия все больше склонялась к тому, что, раз такое дело, лучше оставить старый, проверенный гудок, а от добра добра искать нечего. В последний день конкурса начальник шахты, как бы невзначай, зашел к Бирюкову домой. Тот как раз одевался на работу.
– Кузьма Иваныч, а где ж твой-то гудок?
– Будет, товарищ начальник. Я уж и так и эдак его регулирую – не выходит пока. Все времени нет доделать.
– Так ведь сегодня срок кончается!
– А что мне ваш срок, мой гудок и так себя покажет!
– Это как же?
– А так, что сами увидите!
Подивившись про себя Кузькиной самонадеянности, начальник ушел. Пролетели еще две недели. О неудачном конкурсе начали понемногу забывать. Кое-кто, впрочем, во всем обвинял Акулинушкина, мол, забраковал злыдень все гудки, а один какой-нибудь все же следовало выбрать.
Произошло это в субботу, ровно в четыре часа утра. Было время первого гудка. В предрассветных сумерках протяжно завыла шахта № 5, затем, кажется, совсем близко, заревела двадцатая. И тут подал голос гудок Бирюкова. Задрожали стекла. Из всех домов как ошпаренные выскакивали полуодетые люди. Многие решили, что произошла какая-то авария, если не чего похуже. Не сразу то есть разобрали в чем дело. Как он гудел! Густой, низкий, прекрасный в своей мощи звук затопил, казалось, всю окрестную равнину. По сравнению с его торжествующим гласом гудки остальных двенадцати шахт могли сойти разве что за детские свистульки. Народ, очухавшись, пришел в полное восхищение.
Книжка-легенда, собравшая многие знаменитые дахабские байки, от «Кот здоров и к полету готов» до торта «Андрей. 8 лет без кокоса». Книжка-воспоминание: помнит битые фонари на набережной, старый кэмп Лайт-Хаус, Блю Лагун и свободу. Книжка-ощущение: если вы не в Дахабе, с ее помощью вы нырнете на Лайте или снова почувствуете, как это — «В Лагуне задуло»…
Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!
В творчестве Дины Рубиной есть темы, которые занимают ее на протяжении жизни. Одна из них – тема Рода. Как, по каким законам происходит наследование личностью родовых черт? Отчего именно так, а не иначе продолжается история того или иного рода? Можно ли уйти от его наследственной заданности? Бабка, «спивающая» песни и рассказывающая всей семье диковатые притчи; прабабка-цыганка, неутомимо «присматривающая» с небес за своим потомством аж до девятого колена; другая бабка – убийца, душегубица, безусловная жертва своего времени и своих неукротимых страстей… Матрицы многих историй, вошедших в эту книгу, обусловлены мощным переплетением генов, которые неизбежно догоняют нас, повторяясь во всех поколениях семьи.
«Следствие в Заболочи» – книга смешанного жанра, в которой читатель найдет и захватывающий детектив, и поучительную сказку для детей и взрослых, а также короткие смешные рассказы о Военном институте иностранных языков (ВИИЯ). Будучи студентом данного ВУЗа, Игорь Головко описывает реальные события лёгким для прочтения, но при этом литературным, языком – перед читателем встают живые и яркие картины нашей действительности.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.