Шаг навстречу - [21]
Но Бриджет сама была в нерешительности. Теперь, когда пришло время заговорить о себе, она поняла, что это куда труднее, чем ей представлялось. Глаза защипало от неожиданно подступивших слез, голос дрогнул, но она продолжала:
— Не только ты задумываешься о будущем, Ричард Хадсон. Мне тоже приходится это делать. Твоя бабушка много лет была моей семьей. Собственный отец не был мне ближе. И единственное, что миссис Килберн хотела для меня сделать, так это обеспечить мое будущее здесь, в стране, где можно найти работу. Но это не заботило меня, Ричард. Мне было здесь так уютно, когда мы вместе с твоей матерью обедали и ходили по магазинам. Твоя бабушка стала моим лучшим другом, и ее дом сделался для меня почти что родным, хотя раньше мне не приходилось жить в доме, в котором бы было больше пяти комнат…
Монолог Бриджет, к ее ужасу, прервало рыдание. Ей хотелось казаться такой сильной, словно она ничего на свете не боится и всего-навсего трезво оценивает свое положение. Но сейчас, начав говорить, перечислив все чудесное, удивительное и доброе, что было в ее жизни в Америке, она осознала, что именно теряет, и это оказалось почти невыносимым. Она почувствовала, что Ричард положил руку ей на плечо, но отодвинулась. Его прикосновение могло лишить ее решимости, а она должна была высказать свое мнение.
— Нет, раз уж я начала, то, с Божьей помощью, и закончу, Ричард Хадсон. Так на чем я остановилась? — Бриджет справилась с голосом, слегка передвинулась, чтобы ствол дерева заслонял ее и Ричард не мог видеть бегущих по ее щекам слез. Она оперлась на старое крепкое дерево, закрыв глаза. — Да. Я говорила о доме, и о том, как твои бабушка, мать и отец были добры ко мне. Затем, Боже мой, затем ты вошел в мою жизнь так, словно был всегда. Я не стану просить прощения, Ричард. Я люблю тебя. Вот я и сказала… И я люблю тебя всем сердцем, так сильно, как только может женщина любить мужчину, и я хочу быть с тобой. И… и… — с огромным усилием Бриджет наконец выговорила то, что должно было быть сказано, — и я даже не Знаю, позволят ли мне мои документы остаться в этой стране теперь, когда она умерла. Я сама виновата в том, что не думала о будущем. Ох, Ричард, я не знаю, что теперь делать, а мысль о том, что придется расстаться с тобой, разрывает мне сердце.
Увлекшись, Бриджет теперь просто плакала, не сдерживая ни рыданий, ни слез. Она оттолкнулась от ствола, не потому, что хотела куда-то уйти, а потому, что иначе просто упала бы. Она не успела отойти далеко. Ричард оказался рядом, словно точно знал, куда она шагнет. В мгновение ока она очутилась в его объятиях. Он обнял ее так крепко, что она не могла пошевелить притиснутыми к груди руками. Губы Ричарда коснулись ее густых волос, а налетевший ветерок взметнул пряди и ласково провел ими по его лицу.
— Тише, Бриджет, дорогая, — утешал Ричард, и его голос словно погасил огонь отчаянья и растерянности, который сжигал ее столько дней.
— Ничего не могу поделать, — сказала она, уткнувшись ему в рубашку, понимая, что она будет мокра насквозь к тому времени, как он разомкнет объятия.
— Знаю, знаю, — шептал он, тихонько покачивая ее. — Я был чудовищным эгоистом, совершенно не подумав о тебе. Наверное, неожиданная смерть бабушки заставила меня забыть, что и ты нуждаешься в утешении, как любой из нас. Но ты так прекрасно держалась все это время, присматривая за домом, приводя в порядок дела… Я думал, что мы с тобой возьмемся за то, с чем не справилась бы мама, и будем заниматься этим, пока все не будет улажено. Словно я и ты — две половинки одного человека. Прости, любовь моя, прости меня! Это я виноват, что ты почувствовала себя такой одинокой. За все то, что ты делала для нас, мы в долгу перед тобою. Бриджет, ты простишь меня? — Ричард взял ее лицо в ладони и заставил ее посмотреть себе в глаза. — Ты никогда не казалась мне такой красивой, как сейчас. Ты знаешь, как узнают, действительно ли красива женщина? По тому, как она выглядит, когда плачет. И ты, дорогая, прошла это испытание, но больше всего я хотел бы, чтобы ты никогда не плакала. Господи, какой же я эгоист!
Он нежно осушил поцелуями слезы девушки. Наконец улыбнулся, радуясь тому, что больше не видит их.
— Бриджет, не надо беспокоиться, ты же сама понимаешь. Веришь или нет, но в последние дни я думал только о тебе. Ты была и в моих мыслях, и в моем сердце с той самой минуты, когда мы решили, что между нами действительно что-то может быть. У тебя есть здесь будущее, уж это я знаю. Ни ты, ни я не должны принимать окончательного решения, пока не будет оглашено завещание. Я уверен, что бабушка позаботилась о нас обоих.
— Не хочу думать об этом. Если она не забыла обо мне, я буду счастлива. Но не это важно, — рассеянно проговорила Бриджет, совершенно опустошенная плачем и усилиями, которые понадобилось для того, чтобы говорить открыто, от всего сердца.
— Конечно, не это, — понимающе успокаивал ее Ричард. Он склонил голову, касаясь щекой ее волос, обнял ее за плечи, прикрывая от ветра. — Тебя заботит, найдется ли на земле место для Бриджет Девлин. Не беспокойся, такое место есть.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.
Он любил ее больше жизни, а она превыше всего ставила успех… Ради карьеры Дейни пожертвовала всем – даже своей любовью. Поступившись совестью и надеждой на счастье, она едва не потеряла любимого человека. Но вовремя наступило прозрение…
Талантливой и честолюбивой Чар Броуди владело одно страстное желание — получить признание в мире высокой моды. Даже романтическая встреча на берегу океана с фотожурналистом Флетчером Хокинсом не смогла отвлечь Чар от ее стремления к успеху.Закружившись в вихре деловых встреч, интервью, рекламных кампаний и демонстраций новых коллекций, Чар вдруг понимает, что самая громкая слава и большие деньги не заменят верных друзей и любимого человека.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.