Шаар – скиталец будущего - [7]
В первый же день с помощью старика Шаар перевязал Анжелу, и теперь она почти выздоровела. Шаар уже несколько раз собирался отправиться в путь. Он знал направление и цель, а главное, к нему вернулся оптимизм.
Сейчас он сидел на берегу озера. Он неспешно точил о камень длинный и острый нож. Он был в сапогах, тонкой набедренной повязке. Его гладко выбритая голова блестела в лучах закатного солнца.
— Пойдем, сын мой, — старик как всегда подкрался неслышно. — Скоро стемнеет.
Шаар встал и направился к подземному лабиринту.
— Завтра мы с Анжелой уходим в город.
Старик примолк. До этого Шаар не говорил, кто он и куда идет.
— В какой же город, сын мой?
— Не дури, старик. Город один, он лежит там, среди песков. — Шаар рукой показал направление.
— Послушай, — голос старика был ласковый и нежный. — Знаешь ли ты, что путь через пустыню тяжелый, Анжела может и не дойти?
— Да, старик.
— Знаешь ли ты, мой храбрый юноша, что в пустыне водится много ужасных чудовищ, которые могут одним движением уничтожить и тебя и Анжелу?
Шаар кивнул головой.
— Знаешь ли ты, что в пустыне человек бессилен, что радиоактивные дожди сожгут твое тело?
— Я все это знаю, старик, но мне надо идти.
— Слушай, — старик взял Шаара за руку. — Здесь неподалеку есть туннель с дрезиной. Если хочешь, я отвезу тебя в город, но ты должен заплатить мне за это. Оставь у меня Анжелу.
Шаар на секунду задумался. — В конце концов, когда он вернется сюда с оружием, он сумеет забрать ее у старика.
— Я согласен, — сказал он.
На следующий день они со стариком отправились в путь по подземному лабиринту.
Всюду лежал толстый слой пыли, кое-где по углам валялись обглоданные кости.
Пройдя по подземному лабиринту около километра, Шаар и старик вышли в большой зал.
— Когда-то, — сказал старик, — здесь находился один из крупнейших вокзалов в мире, отовсюду сюда шли поезда.
Шаар с интересом стал осматривать огромный зал, высокие мраморные колонны и барельефы, высеченные на высоких стенах. Он был восхищен. Теперь он верил тому, что рассказывали старухи, когда он был ребенком. Увидев, что время не смогло разрушить созданное много лет назад, он обрел веру в лучшее, что может встретить человек на своем пути.
— Пошли, — сказал старик и подтолкнул его в плечо.
Они двигались по мраморным плитам. Над их головами, в свете факелов переливался хрусталь потолка. В боковой нише стояла дрезина. По длинному темному туннелю тянулось железнодорожное полотно, такое же, как и в пустыне, но неповрежденное временем.
Поправив на поясе нож, Шаар занял место на дрезине позади старика, который согнувшись пополам стал копаться в моторе. Что-то затрещало, зазвенело и дрезина тронулась, покатилась, трясясь и набирая скорость. Два факела освещали серые стены, с огромной скоростью проносящиеся мимо.
Старик уверенно вел дрезину. Видимо он превосходно знал весь подземный лабиринт. Путникам ни разу не пришлось возвращаться, хотя число туннелей увеличивалось. Шаар вначале пытался запомнить дорогу, но потом отбросил эту нелепую затею.
Прошло несколько часов, а дрезина все скользила по подземельям лабиринта.
— Скоро мы приедем? — нетерпеливо спросил Шаар.
— Дорога в один конец занимает пять часов, — с улыбкой ответил старик.
Эта улыбка не понравилась Шаару, но что оставалось делать? Он не боялся старика, но и не верил ему.
Наконец дрезина остановилась.
— Вот и все, сын мой, — на лице у старика появилась прежняя улыбка. Я тебя привез, а твоя женщина осталась у меня. Все как договорились. Отдай ключ и иди.
Шаар снял с шеи ключ от золотого кольца Анжелы.
— Держи.
— Сначала иди вон по той лестнице, — старик вытянул руку, показывая куда-то во тьму. — Потом войдешь в длинную подземную галерею. В ее конце найдешь дверь. Когда выберешься на свет божий, увидишь на горизонте город.
Шаар спрыгнул с дрезины и взяв в руку факел, стал подниматься по лестнице. Он услышал за спиной урчание мотора — старик на дрезине двинулся в обратный путь.
Чем выше поднимался Шаар, тем больше сомнений появлялось у него… Он не успел даже подумать, как неожиданно обо что-то споткнулся и упал. Факел выскользнул из рук и погас. Шаар попытался найти его на ощупь, но не мог.
Тогда он встал, держась рукой за стенку, осторожно побрел дальше. Где-то здесь, если старик не обманывал, должен быть коридор…
Если не обманывал!
А вдруг никакого пути в город нет? И старик просто решил взять себе Анжелу, а его завезти неизвестно куда и бросить, что бы он не смог вернуться за нею?
Но обо что он споткнулся? Шаар вернулся назад, и нащупал в нескольких сантиметрах от пола тонкую, эластичную, но крепкую проволоку. Именно об нее он и зацепился, поднимаясь по лестнице. Откуда она здесь? Если ее натянул старик, значит он хотел, чтобы именно здесь Шаар потерял факел. Но зачем? Видимо старик все-таки боялся, что Шаар отыщет в подземном лабиринте путь назад. Значит ли, что впереди Шаара ждут новые ловушки? Над этим вопросом можно размышлять сколь угодно долго. Шаар вынул нож и шагнул вперед. Тут он почувствовал, что пол уходит у него из-под ног, и он падает в бездонную пропасть.
Глава 2
— Работать! Работать! Не останавливаться!
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.